"قراءة هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ler isso
        
    • ler este
        
    • ler esta
        
    • ler esse
        
    • ler isto
        
    • leias isto
        
    • lesse isto
        
    Obrigam-nos a ler isso na escola. Não o vou ler. Open Subtitles يجبروننا على قراءة هذا في المدرسة ولن أقرأه
    Lembro-me de ler isso quando tinha 14 anos. Open Subtitles أنا أتذكر قراءة هذا لأول مرة منذ ان كنت فى سن الرابعة عشر
    Ela está a obrigar-me a ler este livro estúpido. Open Subtitles هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله
    Podiam parar de ler este livro porque a vida não teria objectivo nem sentido nem significado. TED ستتوقف عن قراءة هذا الكتاب لأن الحياة ستكون بدون هدف أو معنى أو أية أهمية.
    Tens de acabar de ler esta declaração antes de irmos. Open Subtitles عليك إكمال قراءة هذا البيان قبل انطلاقنا إلى أين سنذهب؟
    A única coisa que temos que fazer é ler esse texto, aproveitar os presentes que a Natureza nos deu e começar o nosso progresso a partir daí. TED كل ما علينا القيام به هو قراءة هذا النص، معانقة هدية الطبيعة لنا وسيبدأ تقدمنا من هنا.
    Espero que estejas feliz por me fazeres ler isto. Open Subtitles آمل أن تكوني سعيدة بإجباري على قراءة هذا
    Quero que leias isto. Open Subtitles أوتعلمين ، أود منكِ قراءة هذا.
    Espero que consiga ler isso, pois não faço ideia do que significa. Open Subtitles اه، اتمنى أن تكوني قادرة على قراءة هذا لأنه ليس لدي أي فكرة ما يعني ذلك
    Olá, olá! Não vou ler isso. Não, isso também não. Open Subtitles لم أستطع قراءة هذا كلاّ، ولا هذا
    Não pode ler isso noutro lugar? Open Subtitles هل بأمكانك قراءة هذا في مكان آخر؟
    Bom, nem devias estar a ler isso. Open Subtitles نعم ، حسنا ، لم يجب عليك قراءة هذا حتى
    Não posso ler isso. Open Subtitles . لا أستيطع قراءة هذا
    Querida, está calor, e eu tenho que ler este livro sobre o deserto. Open Subtitles حبيبتي, الجو حار وعلي قراءة هذا الكتاب عن الصحراء
    Pensei que era uma brincadeira doentia, mas... agora... depois de ler este diário... Open Subtitles كنتُ آمل أن تكون مجرّد مزحة سمجة , لكن الآن بعد قراءة هذا الدفتر و
    E se lhes vou dar as notícias, devia contar-vos a verdadeira história e não apenas ler este guião estúpido. Open Subtitles وإذا سأخبركم الأخبار، فإن لا بد لي أن أخبركم القصة الحقيقية... وليس مجرد قراءة هذا النص التافه
    Gostarias de saber como ler este livro? Open Subtitles هل ترغبين في معرفة كيفية قراءة هذا الكتاب؟
    Por isso se eu parar de negar quem sou na realidade, seja o que for que isso signifique, seremos capazes de ler esta coisa. Open Subtitles مهما كان معنى ذلك حينها سأستطيع قراءة هذا الشيء
    Diz à minha esposa que não posso ler esta porcaria. Open Subtitles -أخبر زوجتي أنه لا يمكنني قراءة هذا الهراء .
    Ia ler esse livro, mas como não leio livros de merda. Open Subtitles أود قراءة هذا الكتاب على أن أقرأ القزاره.
    Ela estava a ler esse livro no parque, e, eles começaram a falar sobre isso. Open Subtitles وكانت قراءة هذا الكتاب في الحديقة وكان لديهم دردشة حول هذا الموضوع.
    Posso tentar ler isto ou posso comer enquanto a comida está quente. Open Subtitles بوسعي أن أحاول قراءة هذا أو أستطيع تناول غذائي بينما لا يزال ساخناً
    O Tully quer que leias isto. Open Subtitles (تولي)، يريد منك قراءة هذا
    Eu gostaria que me lesse isto se puder. Open Subtitles أود منك قراءة هذا لي إن كان بوسعك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more