"قراءته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lesse
        
    • lê-la
        
    •   
    • ler
        
    • leitura
        
    • li
        
    • leres
        
    • lê-las
        
    • ser lido
        
    • um livro
        
    • lê-lo
        
    li aquele livro que quiseste que lesse. Open Subtitles لقد قرأت من ذلك لكتاب الذي اردتي مني قراءته
    E não consegui lê-la porque começa a fazer sentido para mim por que razão ela fez o que fez. Open Subtitles ... ولم أستطع ... قراءته لأنه ... بدأ الأمر يصبح منطقياً
    O teu comportamento é cordial. Gostas dele apesar da forma como . Open Subtitles بما أن تصرفك أتجاهه كان ودياً اذا أنت معجبة به رغم قراءته
    O livro é muito velho, não se consegue ler mais nada. Open Subtitles إن الكتاب قديم جداً علاوة على ذلك لا يمكن قراءته
    Conheceu-o quando a leitura de mentes dele tornou-se algo maior? Open Subtitles أكنتِ تعرفينه عندما أصبحت قدرة قراءته للأفكار شئ أكبر؟
    Dediquei-me ainda mais a esta questão — li tanto quanto podia para melhor entender o coração, reuni-me com investigadores, trabalhei em vários laboratórios na Índia. TED قد استقصيت هذه القضية أكثر وقرأت كل ما بوسعي قراءته لفهم القلب، وقابلت باحثين وعملت في مختبرات في الهند.
    Espera, enviaste-o sem o leres? Open Subtitles قمت بتزكية المقال من دون قراءته ؟
    Podem vir a gostar de lê-las se as escreveres, a sério. Open Subtitles قد يحبون قراءته إذا كتبت هذا، حقاً
    Foi por isso que quebrei todas as regras profissionais para um economista e escrevi um livro de economia que pode ser lido na praia. TED لهذا قمت بتحطيم كل قواعد سلوك الإقتصادي المهني المحترف وكتبت كتاباً إقتصادياً يمكنك قراءته على الشاطئ.
    Pela primeira vez, podia ler o que eu queria ler pondo um livro no scanner. TED للمرة الأولى، إستطعت قراءة ماكنت اريد قراءته عن طريق وضع كتاب على الماسح الضوئي.
    Albert escreveu e pediu-me que vos lesse o seguinte. Open Subtitles لقد كتب البيرت هذا وطلب مني قراءته عليكم جميعا
    Escreva isso. Gostava que o seu chefe o lesse. Open Subtitles اكتب ذلك, أود من رئيسك قراءته
    Pedias que o lesse todas as noites! Open Subtitles -أجل ! كنت تطلب منى قراءته لك كل ليلة.
    Não consigo lê-la." Open Subtitles لا استيطع قراءته
    Talvez queira lê-la. Open Subtitles قد ترغبين في قراءته.
    O meu nome no CD tão pequeno que mal se ! Open Subtitles و ما الذي أنتظره في المقابل؟ أن أرى اسمي صغيراً جداً على الغلاف بحيث تصعب قراءته.
    Vamos depressa com isso. para mim, por favor. Open Subtitles لننجز هذا الأمر أعد قراءته لي من جديد
    Fala na lenda, é o que as pessoas querem ler. Open Subtitles فقط إطبع الأسطورة هذا ما يريد الناس قراءته, صحيح؟
    Enquanto isso, trabalharei com a sua leitura e escrita. Open Subtitles وفي هذه الأثناء ، سأعمل على تقوية قراءته وكتابته
    li tanto quanto é possível um anjo ler e ainda não li tudo. Open Subtitles قرأت أكبر قدر يمكن لملاك قراءته ولم أنخرط في أيّها
    - Sim, obrigado por o leres. Open Subtitles نعم, شكراً لك على قراءته
    Queres lê-las? Não. Open Subtitles هل توّد قراءته ؟
    E vai surgir como escuro mas vermelho, e assim será possível lê-lo com bastante clareza. TED لذلك سيبدو مظلما لكن بالّون الأحمر، ويمكنك البدء في قراءته بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more