li o teu dossier antes de vir. Tens 74 mortes confirmadas. | Open Subtitles | قرات ملفك قبل ان آتي الى هنا لديك 74 قتيل |
Sim, li, por isso sei que está a mentir. | Open Subtitles | اجل ,لقد قرات الخطابات .لذا اعرف انك تكذب |
li as cartas já que, como um idiota, guardou-as. | Open Subtitles | لقد قرات الخطابات لانك مثل الاحمق احتفظت بهم |
Leste algum livro bom sobre o qual me queiras falar? | Open Subtitles | هل قرات اي كتب جيده مؤخراً قرأت الكتاب المقدس |
Deixarei que seja uma surpresa para quando ler sua autobiografia. | Open Subtitles | سوف يكون ذلك مفاجأة ولكن قد قرات سيرتك الذاتية. |
leu que violaram outra mulher em Oakland? | Open Subtitles | هل قرات فى الجريدة حول امراة اخرى من اوكلندا تم اغتصابها |
Não deve ter lido a minha monografia sobre charutos e cinza de charutos... | Open Subtitles | انا لا اظن انك قرات اى دراسة عن السيجار واعماله ؟ |
Não. Já li tudo o que existe sobre o Banneker, certo? | Open Subtitles | لا , لقد قرات كل شيئ هنالك لقراءة على بانيكير |
Há cerca de três anos, li um artigo no New York Times. | TED | منذ ثلاثة اعوام قرات مقالة في النيويورك تايمز |
Então eu prossegui e li diversas versões, e escrevi todas as leis que consegui encontrar. | TED | ثم نزلت و قرات عدة نسخ و دونت كل قانون استطعت ايجاده |
Há três meses li sobre da morte de seu pai, no Daily Telegraph, | Open Subtitles | منذ ثلاثة اشهر, قرات عن وفاة والدك فى صحيفة الدايلى تلغراف, |
li o poema na revista... e pensei que, ou era um tipo muito sensível, ou roubou o poema a alguma mulher... ou rapariga. | Open Subtitles | لقد قرات هذة القصيدة واكتشفت انة بالتاكيد شخص ارق منك او شخص سرق قصيدة سيدة |
Também li que quem apanhava as flores não tinha dinheiro para comprar o que produziam. | Open Subtitles | ايضا قرات عن قاطفي الزهرة لا يمكنهم ان يشتروا الثياب التي يصنعونها |
li sobre o homicídio que resolveu em Nogales. | Open Subtitles | قرات عن جريمة مقتل ذلك المكسيكي الغريب لقد اتخذت طريقة نوغاليس فيها. |
Não, quer dizer... li um livro, e havia uma rapariga chamada Emily. | Open Subtitles | لا انا اعنى لقد قرات كتاب به فتاه تدعى اميلى |
Olha, tu Leste o depoimento do Lind. O Holmes odiava o Launius. | Open Subtitles | انظر, انت قرات افادة ليند هولمز يكره لينيوس |
Leste a machadada que ele deu ao Hank Rearden na revista dele? | Open Subtitles | هل قرات ما كتبه عن هانك ريردن فى صحيفته ؟ |
Estavas feliz, quando Leste a carta. | Open Subtitles | كانت تبدو السعادة واضحة عليك عندما قرات الرسالة |
Acabei de o ler. Estou bem dentro do "Riquezas Herdadas". | Open Subtitles | لا انا فقط قرات فيكرس , لذا انا اطالب بالثروة الموروثة |
Acabei de ler "O Pântano" à minha sobrinha e tenho que dizer que o achei bastante aterrorizador. | Open Subtitles | لقد قرات للتو المستنقع لبنات اختي وسوف اخبرك لقد كانت مخيفة بحق |
Já leu o artigo, sobre os assassinatos em Kansas, que está nas primeiras páginas do New York Times. | Open Subtitles | هل قرات المقال المكتوب عن حادث القتل في النيويورك تايمز |
leu o livro do Armstrong, Não é a Bicicleta que Interessa? | Open Subtitles | هل قرات كتاب ارمسترونج ؟ انها ليس بسبب الدراجة? |
Ia tomar a decisão mais acertada. Havia de ter lido aquela carta! | Open Subtitles | اختارت الطريق السريع للهروب و كم اتمني ان تكون قد قرات هذا الخطاب |