A Thar não somente se arrependerá da sua decisão, como também implorará para que eu ajude. | Open Subtitles | سوف لن تندم ثار على قرارها فحسب ولكنها ستتوسل إلي لأساعدها |
Apoiei a sua decisão de ter a bebé, incluindo fazer as pessoas pensarem que a criança era minha. | Open Subtitles | لقد دعمت قرارها بإنجاب طفل بما يتضمن جعل الناس تعتقد أن الطفل لي |
Já que a Krabappel tomou a decisão dela, está na hora de calar os nossos problemas. | Open Subtitles | الآن بإتخاذها قرارها حان وقت جرف مشاكلنا |
a decisão não foi minha, foi dela. Sabes que era muito reservada. | Open Subtitles | لم يكن قراري , كان قرارها تعلمين كم شي شخص خاص |
Quer queira, quer não, ela fez a sua escolha. | Open Subtitles | اعجبها ام لا ، هى اختارت قرارها |
O governo finalmente decidiu que os Monólogos da Vagina não podiam ser levados à cena no Uganda. | TED | الحكومة أخيراً أخذت قرارها بأن مسرحية مناجاة المهابل لا يمكن أن تقام في يوغندا. |
Ela fez a escolha dela, mas não é entre nós. | Open Subtitles | قد اتخذت قرارها ولكن لم تخترني أو تختركَ |
Ela é perfeitamente capaz de decidir o que é melhor para ela. E eu solicito que o tribunal contemple o seu ponto de vista. nesta decisão. | Open Subtitles | إنها قادرة على تقرير ما هو الافضل بالنسبة لها و أشجع المحكمة على أن تحترم قرارها |
Não há luz a 2 meses... e outra rajada de frio obriga o clã a tomar uma decisão drástica. | Open Subtitles | لم يكن هناك ضوء لمدة شهرين مع اشتداد البرد القارص تتخذ القبيلة قرارها الأكثر جراءة |
Talvez estivesse arrependida de sua decisão de limitar a sua actividade sexual a um único homem. | Open Subtitles | ربما ندمت على قرارها بأن تتقيد برجل واحد |
Tudo nela, desde a maneira de vestir, às pinturas, e a sua decisão de se tornar mãe solteira foi contra a maré e ela sabia disso. | Open Subtitles | كل شيء عنها، من طريقتها في لبسها، الى لوحاتها و قرارها أن تكون ام عزبة |
Pode odiá-la, ou a sua decisão, ou o bebe ou a nós, mas nada disso importa. | Open Subtitles | و , آه, و يمكنكَ أن تكرهها, او قرارها, أو الطفل أو نحنُ لكن كل هذا لا يهم |
Ao fim e ao cabo, quando ela tomar a sua decisão, vou respeitá-la. | Open Subtitles | ،لذا عندما ينتهي كل هذا، وتتخذ قرارها فسأحترمه |
Não, não a obrigou, ele apoiou a decisão dela. | Open Subtitles | هو دعمها في قرارها لا اصدق أنكِ تشاهدين هذه التفاهات |
Depois disso, a decisão dela está tomada. Ela não vai mudar de ideias. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، تكون قد اتخذت قرارها ، ولن تغير رأيها |
Tudo o que podemos fazer é apontar o caminho, e o que ela escolher seguir, é decisão dela. | Open Subtitles | كل مايمكننا فعله هو توجيهها إلى الطريق الصحيح، ثم وأي طريق قد اختارته، هو قرارها |
a decisão é dela, não tua. Se eu deixar, é porque me perguntou a mim, não a ti. | Open Subtitles | انه قرارها وليس قرارك واذا كنت سمحت لك بالكلام فهو من اجلها وليس من اجلك |
- Isso não é uma opção. - Precisamos duma decisão. a decisão não é dela. | Open Subtitles | إنه ليس خيارقائد عظيم نحتاج لقرار إنه ليس قرارها |
Ela fez a sua escolha! | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارها |
Ela já fez a sua escolha. | Open Subtitles | لقد إتخذت قرارها |
Eu sei que gostas da minha mãe, mas como ela decidiu viver a vida, é inteiramente da conta dela. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تحبين أمي، لكن كيف تعيش حياتها هذا قرارها الشخصي |
Não foi sobre ti. Ela fez a escolha dela. | Open Subtitles | لم يتعلق الأمر بكِ لقد اتخذت قرارها |
Estamos retendo informação relevante para ela decidir correr o risco. | Open Subtitles | نحن نحجب معلومات تخص قرارها بالتضحية بحياتها |
Ele desistiu antes que o Tribunal pudesse chegar a uma decisão. | Open Subtitles | لقد استسلم قبل أن تأخذ المحكمة قرارها لماذا؟ |
A Ilona já tinha decidido. | Open Subtitles | لقد إتخذت إليونيا قرارها بالفعل |
Mais uma vez, o julgamento dela está sob o escrutínio... | Open Subtitles | من جديد، قرارها قيد التدقيق |
Não. Isso deve ser uma escolha dela. | Open Subtitles | لا ، يجب أن يكون هذا قرارها |