Ela tem macacos voadores... e quem sabe que mais. | Open Subtitles | لديها قردة طائرة ومَنْ يعرف ماذا لديها أيضاً؟ |
Quando a maré começa a baixar, os macacos descem até à praia. | Open Subtitles | بينما يبدأُ المدُّ بالإنحسار، تشقُّ قردة المكاك طريقها نزولا إلى الشاطئِ |
Não esperamos que os macacos resolvam os problemas da física quântica, e também não podemos esperar que a nossa espécie resolva este problema. | TED | لا نتوقع من قردة حل مشاكل الميكانيكا الكمية و بهذا لا نتوقع قيام جنسنا بحل هذه المشكلة |
És uma macaquinha, sabias? | Open Subtitles | أنت قردة صغيرة , هل تعرفين هذا؟ |
e acabou com muitas fotografias de traseiros de macacos. | TED | وانتهى نيك بالكثير من الصور من خلفيات قردة البابون |
Repetindo: Dispersar todos os macacos reunidos no recinto. | Open Subtitles | أكرر, هنالك قردة متجمعين عند مركز التسوق |
-O riso é uma brisa demoníaca... que deforma os traços do rosto... e faz os homens se parecerem com macacos. | Open Subtitles | الضحك حَوَل شيطاني يشوه الوجه ويجعل الرجال يبدون كأنهم قردة |
Olha, fizeram uma prova com três macacos, certo? | Open Subtitles | انظري، أقاموا 3 تجارب على 3 قردة وقاموا بتسريح شعورهم على طريقة بيتل.. |
Agora, lutadores da fúria, vamos dizer olá a alguém que se junta na nossa conquista para manter os macacos da raiva atrás das costas. | Open Subtitles | والان .. يا محاربي الغضب هيا نرحب برجل يريد ان ينضم لنا للتخلص من قردة الغضب التي علي ظهورنا |
A minha mãe é um macaco, os meus amigos são macacos, toda a minha família é. | Open Subtitles | امى , قردة اصدقائى كلهم قرود كل عائلتى كذلك |
Tenho nougat suficiente para alimentar todos os macacos da China. | Open Subtitles | الفول السوداني تكفي لإطعام قردة الصين كلها |
Vou fazer macacos destes macacos. | Open Subtitles | سوف أصنع قردة من هذه القردة هذا هو مصيرهم |
Não suportou a ideia do noivo, ter gostado de ver macacos a fazerem sexo, no zoo? | Open Subtitles | لم يمكنها تحمل فكرة البقاء مع رجل يصرخ مستيقظا من نومه نتيجة لممارسته الجنس مع قردة متوحشة؟ |
Nada vai salvá-los, porque como você, são macacos negros Africanos e nada importam. | Open Subtitles | لا أحد سينقذ هؤلاء لأنهم مثلك قردة أفريقية سوداء لا أحد يهتم بهم |
Eles tem macacos a solta que ficam a balançar. Mesmo ali. Acha que temos tempo? | Open Subtitles | لديهم قردة تتأرجح حرّة هناك أتظنين أنّ لدينا وقتاً لذلك؟ |
Estes macacos da neve vivem numa cordilheira vulcânica no Norte gelado. | Open Subtitles | تعيش قردة الثلوج هذه في سلسلة الجبال البركانية في الشمال البارد. |
Ela parece-se como a mãe. Dorme agora, macaquinha. | Open Subtitles | تشبه أمي. نامي فحسب يا قردة. |
Dorme bem, macaquinha. | Open Subtitles | نوماً هنيئاً يا قردة. |
És uma brilhante macaquinha. | Open Subtitles | أنتِ قردة صغيرة رائعة |
Deve ter sido mordido por um macaco raivoso em criança. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد عضضت من قردة مسعورة حين كنت صغيرا |
Até fornicava uma macaca. | Open Subtitles | رجلي هنا يستطيع ان يضاجع قردة من اجل المال |
talvez a experiência seja pô-Io a foder umas quantas macacas giras. | Open Subtitles | ليحولوهم الى قردة جيدة المظهر نحن لا نعرف |
Mas os orangotangos não nasceram para serem animais de estimação. | Open Subtitles | لكن قردة "الاورانج اوتان" لم تُخلق لتكون حيوانات أليفة |
Nada. Pareceu-me ouvir-te dizer que eras uma rapariga-macaco. | Open Subtitles | لا شيء أعتقد أنكِ قلتي كنتي قردة |