Em 2007, seis anos depois de nos conhecermos, o meu parceiro e eu decidimos casar-nos. | TED | في عام 2007 و بعد 6 سنين من لقائنا قررنا أنا و شريكي أن نرتبط. |
Por isso, a Jean e eu decidimos que isolá-las dos rapazes... seria o melhor para elas nessas férias cruciais. | Open Subtitles | لذا قررنا أنا و جين ...بأن العزلة من الفتيان سيكون أفضل حل للفتاتين... في هذا الصيف المهم |
No mês seguinte Donnie e eu decidimos duplicar a equipa... num sábado à tarde, enquanto nossas esposas estavam a comprar vestidos para o Natal... | Open Subtitles | و بعد شهر قررنا أنا دوني أن نستمتع معاً في ظهيرة يوم سبت |
Sr. Simpson, o meu marido e eu decidimos mudar-nos. | Open Subtitles | سيد (سمبسون) ، قررنا أنا وزوجي أن ننتقل |
O teu pai e eu decidimos levar o Andrew para Rhode Island connosco. | Open Subtitles | قررنا أنا وأبوكِ أن نأخذ (أندرو) إلى جزيرة رود معنا |
Ouve, Rajesh, o Leonard e eu decidimos voltar a sair juntos, e não és tu quem me vai dizer com quem posso ou não ter uma relação. | Open Subtitles | اسمع يا (راجيث) .. (لينورد) وأنا قررنا أنا نواعد بعضنا مجدداً |
O Matt e eu decidimos sair da peça. | Open Subtitles | لقد قررنا أنا و(مات) أننا لا نرغب بالتمثيل بالمسرحية. |
Bem, a Lynn e eu decidimos fazer isso acontecer. | Open Subtitles | وفي النهاية قررنا أنا و (لين) تحقيق ذلك |
Tu não nos podes impedir, e a tua mãe também não nos vai impedir. - O Peter e eu decidimos. | Open Subtitles | (و لن توقفنا أمك لقد قررنا أنا و (بيتر |
- Não, o Matty e eu decidimos não participar mais na peça. | Open Subtitles | -كلا، فقد قررنا أنا و(ماتي )... -أننا لا نريد التمثيل في المسرحية... |