"قررنا أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu decidimos
        
    Em 2007, seis anos depois de nos conhecermos, o meu parceiro e eu decidimos casar-nos. TED في عام 2007 و بعد 6 سنين من لقائنا قررنا أنا و شريكي أن نرتبط.
    Por isso, a Jean e eu decidimos que isolá-las dos rapazes... seria o melhor para elas nessas férias cruciais. Open Subtitles لذا قررنا أنا و جين ...بأن العزلة من الفتيان سيكون أفضل حل للفتاتين... في هذا الصيف المهم
    No mês seguinte Donnie e eu decidimos duplicar a equipa... num sábado à tarde, enquanto nossas esposas estavam a comprar vestidos para o Natal... Open Subtitles و بعد شهر قررنا أنا دوني أن نستمتع معاً في ظهيرة يوم سبت
    Sr. Simpson, o meu marido e eu decidimos mudar-nos. Open Subtitles سيد (سمبسون) ، قررنا أنا وزوجي أن ننتقل
    O teu pai e eu decidimos levar o Andrew para Rhode Island connosco. Open Subtitles قررنا أنا وأبوكِ أن نأخذ (أندرو) إلى جزيرة رود معنا
    Ouve, Rajesh, o Leonard e eu decidimos voltar a sair juntos, e não és tu quem me vai dizer com quem posso ou não ter uma relação. Open Subtitles اسمع يا (راجيث) .. (لينورد) وأنا قررنا أنا نواعد بعضنا مجدداً
    O Matt e eu decidimos sair da peça. Open Subtitles لقد قررنا أنا و(مات) أننا لا نرغب بالتمثيل بالمسرحية.
    Bem, a Lynn e eu decidimos fazer isso acontecer. Open Subtitles وفي النهاية قررنا أنا و (لين) تحقيق ذلك
    Tu não nos podes impedir, e a tua mãe também não nos vai impedir. - O Peter e eu decidimos. Open Subtitles (و لن توقفنا أمك لقد قررنا أنا و (بيتر
    - Não, o Matty e eu decidimos não participar mais na peça. Open Subtitles -كلا، فقد قررنا أنا و(ماتي )... -أننا لا نريد التمثيل في المسرحية...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus