O sádico decidiu que deveríamos celebrar a marcha inexorável para a morte, afinal? | Open Subtitles | من الساديُّ الّذي قرر أنّه يجب أن نحتفل بقربنا من الموت، على أيّة حال ؟ |
decidiu que, já que ia ser rotulado de qualquer forma... | Open Subtitles | قرر أنّه إن كان سيدعى بذلك على أيّ حال... |
Como não anda de autocarro e é demasiado evoluído para conduzir, decidiu que era mais fácil dormir no gabinete dele e tomar duche no laboratório, até eu terminar a minha experiência. | Open Subtitles | بما أنّه يرفض ركوب الحافلة و متطوّر جدا ليتعلم السياقة فقد قرر أنّه من الأسهل أن ينام في المكتب فحسب و أن يستحمّ في مختبر الإشعاعات |
Vai ver Poseidon decidiu que precisava de outro filho para representá-lo. | Open Subtitles | لعلّ (بوسايدُن) قرر أنّه بحاجة لابن آخر، كما تعلم... ليمثّله. |