O amor pode desintegrar os Tijolos deste edifício com apenas essa folha. | Open Subtitles | الحب يمكنه ان يجعل قرميد هذا البنيان ينهار بهذه الورقة الوحيدة فقط |
Mas vemos aqui que as garrafas que tinham sido atiradas à polícia, se transformaram em Tijolos no momento em que chegaram a esta edição do jornal. | TED | ولكن يمكنك أن ترى هنا، الزجاجات التي يُفترض أنها كانت تُلقى على الشرطة تحولت إلى قرميد في الوقت الذي وصلوا فيه إلى هذه الطبعة من الصحيفة. |
De qualquer forma, aposto que Brick nos vai pagar por te termos encontrado. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، وأراهن قرميد سوف تدفع لنا رسم مكتشف. |
Brick, mas que merda, meu? | Open Subtitles | قرميد"، ماذا هنالك يا رجُل؟" |
levantei uma telha e podia ver tudo o que se passava ali diante dos meus olhos. | Open Subtitles | أزلت جزءاً من قرميد السقف وإستطعت أن أرى كلّ شيء كان يحدث ، هناك أمامى تماماً |
Walther PPK. 7.65mm. O efeito é igual ao de um vidro partido por um tijolo. | Open Subtitles | والتر بى بى كى , 765 مم مع حضور مثل قرميد خلال نافذة زجاجية صفيحية |
- Afinal, quantos Tijolos utilizou? | Open Subtitles | كم قطعة قرميد إستخدمت في النهاية؟ 180 |
Tijolos à vista, canalização à vista... e um urinol. | Open Subtitles | قرميد مكشوف، أنابيب سباكة مرئية ومبولة |
Claro, excepto que estou a olhar para Tijolos expostos. | Open Subtitles | بالطبع عدا انني ابحث في قرميد مكشوف |
Um estaleiro. Tijolos da década de 1950. | Open Subtitles | موقع بناء، قرميد من الخمسينات |
Brick, dá-lhe fortemente. | Open Subtitles | قرميد" يضرب بقوة" |
Brick... | Open Subtitles | .. "قرميد" |
Deve haver uma telha solta e ele entrou lá para dentro e, agora, não consegue sair. | Open Subtitles | أكيد أنه يوجد قرميد مفكوك و تسلق إلى الداخل, و لم يستطع الخروج. |
Há uma telha partida no telhado. | Open Subtitles | هناك قرميد مكسور على السطح |
E tens força suficiente no teu braço para desfazer um tijolo. | Open Subtitles | ولديك قوة كافية في يدك لتحطيم طوبة قرميد |
E, à medida que a nossa sede por poder aumentou ao longo dos séculos, também cada número de tijolo, e coluna aumentou. | Open Subtitles | وكما إنتقلت مراكز قوتنا.. على مر القرون، كذلك الحال بالنسبة لكل قطعة قرميد وكل عامود. |
Mas... Vejo prédios de tijolo. São mais velhos, como os de fora da cidade. | Open Subtitles | أرى قرميد المباني ، إنه قديمة كما لو أنها خارج المدينة |