Há 14 séculos atrás, os 'Manchu' depuseram o Imperador Chinês. | Open Subtitles | منذ 14 قرناً قام المانشويوون بانقلاب ضد الإمبراطورية الصينية |
Durante os 13 séculos seguintes, a prolífica coleção de Galeno dominou todas as outras escolas de pensamento médico. | TED | على مدار ال 13 قرناً القادمة، أثمرت حصيلة جالين بسيطرتها على أفكار جميع المدارس الطبية. |
Mas eu sei que 20 séculos de sono pesado foram transformados em pesadelos | Open Subtitles | لكن أعرف عشرين قرناً من النوم المتحجر تحولت إلى كابوس |
Conhecer os amigos do teu avô, visitar outro século! | Open Subtitles | أن تقابل أصدقاء جدِّك وأنتَ تزورُ قرناً آخر |
De facto, podemos recuar apenas um século, até ao século passado. para ver a força que a eugenia pode ter. | TED | وفي الواقع، يمكننا العودة قرناً من الزمن إلى القرن الماضي لرؤية مدى قوة مبادئ علم تحسين الأنسال. |
Mas, quero dizer, para além do prestigio, gosto da ideia de ter um grupo de amigos que partilham um sentido de tradição por uma instituição, que tem mais de dois séculos. | Open Subtitles | لكن، أَعْني، تعليق سمعةِ جانبي، أَحْبُّ فكرة إمتِلاك مجموعة الأصدقاءِ الذي يَشتركُ في إحساس التقليدِ تَبنّتْ بمؤسسةِ ذلك على مدى إثنان قرناً قديم. |
"Mas agora sei que vinte séculos de sono profundo | Open Subtitles | لكني أعرف الآن النوم لعشرين قرناً |
Há 20 séculos entre estes dois quadros. | Open Subtitles | هناك عشرون قرناً بين هاتين الصورتين |
Este Coven aguenta-se há 15 séculos. | Open Subtitles | لقد صمدت هذه العشيرة لخمسة عشر قرناً |
Este é o segredo que o Priorado de Sião defendeu por mais de 20 séculos. | Open Subtitles | هذا هو السر .. (أن (رهبان دير صهيون دافعوا لأكثر من 20 قرناً .. |
Este é o segredo que o Priorado de sião tem defendido por mais de vinte séculos. | Open Subtitles | هذا هو السر .. (أن (رهبان دير صهيون دافعوا لأكثر من 20 قرناً .. |
Quantos séculos tenho? Há quanto tempo estou aqui? | Open Subtitles | كم قرناً ، كم إنقضى؟ |
Quantos séculos levei a... Quanto tempo passou? | Open Subtitles | كم قرناً ، كم إنقضى؟ |
Foi encontrado 12 séculos mais tarde pelos Cavaleiros Templários durante as Cruzadas. | Open Subtitles | لقد عُثر عليه بعد مرور 12 قرناً... على أيدي "فرسان الهيكل" إبان الحروب الصليبية. |
Quantos séculos demorou? | Open Subtitles | كم قرناً تطلّب ذلك؟ |
Nunca em 14 séculos. | Open Subtitles | خلال 14 قرناً |
Vai desfazer um século de danos e vai dar à Terra um novo começo. | Open Subtitles | ستُلغي قرناً من الضرر، و تمنحُ الأرضَ بدايةً جديدة. |
Pois, só que o teu roupão tem pelo menos mais um século. | Open Subtitles | أجل ، يا عزيزي ، ولكنّك تعلم أيضاً أنّ ملابسك أقدم منه على الأقل قرناً |
Este pelo contrário, é claramente mais velho, um século de morto-vivo, pelo menos. | Open Subtitles | لكن الجثة الأخرى بالتأكيد أكبر عمراً قرناً لم تمت على الأقل |
Os milénios passam e os homo sapiens permanecem inalterados, não melhorados, século após século. | Open Subtitles | تمر آلاف الأعوام وبقايا الجنس البشري لا تتغير ... ولا تتطور ... قرناً بعد قرن |
Estou à espera há um século para casar contigo, menina Swan. | Open Subtitles | (كلا، لقد كنت أنتظر قرناً حتى أتزوجك آنسة (سوان |