"قريباَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em breve
        
    • logo
        
    • tarda
        
    Sabes que em breve vou decidir-me quanto a sexta-feira. Open Subtitles فكرت في أنه .. تعرف أني سأتخذ قراراَ قريباَ بحلول الجمعة
    - Certo. - Vemo-nos em breve? - Certo. Open Subtitles علي أن .. سأراك قريباَ أريد تغطية هذه الشوكولاتة بالكرز يبدوا جيداَ
    Mas acreditamos que vai acontecer em breve, muito em breve se não intervirmos. Open Subtitles و لكننا نعلم أنه سيحدث قريباً, قريباَ جداً إن لم نتدخل
    Se quiseres entrar nessa, temos que fazer isto logo. Open Subtitles إن كنا سنتخذ هذه الخطوة علينا فعلها قريباَ
    Vai sair em breve e quer caçar veados quando voltar. Open Subtitles سوف يخرج قريباَ يريد ممارسة القليل من صيد الغزلان حين يعود
    Infelizmente, não tenho nada para ti neste momento, mas volto muito em breve, carregadinho. Open Subtitles حسناَ أخشى أنه ليس لدي شيء لك في هذه اللحظة لكنني سأعود قريباَ جداَ وسأكون طازجاَ
    Bem, os nossos registos vão até cerca de oito anos atrás, mas da forma que está a procurar, vai esgotar o material em breve. Open Subtitles تعود سجلاتنا حوالي ثماني سنوات لكن في المعدل الذي يبحث فيه سوف تنقطع منا المواد قريباَ جداَ
    em breve. Open Subtitles قريباَ لذلك سوف أعود للمنزل في وقت متأخر من العمل
    Tang Lung chegará em breve. Open Subtitles أنت تحلم, تانغ لونغ سيكون هنا قريباَ
    em breve ganharei o meu dinheiro, por isso... Open Subtitles أنا فخور بذلك وسوف أجني نقودي قريباَ
    O Bo Crowder vai sair da prisão em breve. Open Subtitles " بو كراودر " خارج من السجن قريباَ
    Esse grandioso dia, irá chegar muito em breve. Open Subtitles ذلك اليوم العظيم سيكون قريباَ جداَ
    O Branch Connally decidiu concorrer contra mim, então posso ficar desempregado em breve. Open Subtitles برينش كوالني" قرر ان يخوض الانتخابات ضدي" لذلك قد اكون خارج العمل قريباَ جداَ
    ... e dir-lhe-ei algo em breve. Open Subtitles وسأعلمكم بقراري قريباَ
    Bebidas serão servidas em breve. Open Subtitles المشروبات ستقدم قريباَ
    - Eu ligo-te em breve. - Está bem. Open Subtitles سأتصل بك قريباَ
    Não sabemos exactamente, mas em breve. Open Subtitles لا ندري بالضبط ولكن قريباَ
    Vai escurecer não tarda. Voltarei a mandar os alpinistas logo pela manhã. Open Subtitles سوف يحل الظلام قريباَ سنرسل المتسلقين مطلع الصباح التالي
    A carne logo estará a comer das nossas mãos, ou então não comerão. Open Subtitles اللحوم ستكون قريباَ فى متناول يديكم للأكل. أو ربما هم لن يُأكلوا إطلاقاَ.
    Obviamente que não, mas se não começarem logo, não vamos... Open Subtitles كلا من الواضح لكن إذا لم يبدأوا قريباَ فلن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more