Cheadle é muito perto de onde vivem Mr. e Mrs. Bryant. | Open Subtitles | "تشيدل" قريبة جداً من مكان سكن السيد والسيدة "براينت"- أوه، فهمت- |
Nova Iorque é muito perto de L.A. Mostre ao Levy a de Londres. | Open Subtitles | لندن"،"نيويورك"َ" نيويورك" قريبة جداً من "لوس أنجلوس"َ" أعرضي على (ليفي) " لندن"َ |
Está certo. Estou muito próxima. | Open Subtitles | أنتَ محق أنا قريبة جداً من هذا |
Isto aconteceu não há muito tempo, numa cidade muito próxima, onde havia uma praça como a nossa uma estátua de um fundador, como a nossa. | Open Subtitles | "لقد حدث هذا قبل مدّة قصيرة" "في بلدة قريبة جداً من هنا" "حيث توجد ساحة كساحتنا.. |
A cicatriz que provoca as convulsões da tua mãe fica também muito perto do centro motor do cérebro. | Open Subtitles | انها ليست بهذه البساطة الندوب التي تسبب صرع والدتكِ ايضاً قريبة جداً من مركز وسط الدماغ |
É muito perto do seu consultório. Seria divertido. | Open Subtitles | ومدرستي قريبة جداً من مكتبك سيكون ذلك ممتعاً |
Não consigo evitar. Os meus capilares estão muito perto da pele. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدة نفسي، شعيراتي الدموية قريبة جداً من جلدي |
As suas contracções estão muito próximas, e o bebé não está a reagir bem. | Open Subtitles | ما الأمر؟ نينا، تقلصاتك قريبة جداً من بعضها والطفل لا يتحمَل الوضع بالطريقة التي نريدها |
Oficial de comando chama Striker, o vector está demasiado apertado. | Open Subtitles | من ناقلة الوقود إلى ستريكار زاوية إتجاهك قريبة جداً من النقطة المحددة |
Há umas instalações muito perto de nossa casa. | Open Subtitles | هناك مصحة قريبة جداً من بيتنا |
No início, ele fora apenas o estrategista do golpe de estado, mas como ele tinha de frequentar o quartel-general de Hitler e assistir a conferências, podia chegar muito perto de Hitler e fazer uma tentativa, o que aconteceu a Julho de 1944. | Open Subtitles | فى البدايه أقتصر دوره على التخطيط فقط لكن توجب عليه تقديم تقرير لـ (هتلر) فى مقر أركانه والترتيب لأجتماع معه هناك وهو الأمر الذى سيجعله على (مسافة قريبة جداً من (هتلر |
Parece que és muito próxima, dos teus clientes. | Open Subtitles | يبدو بأنكِ قريبة جداً من عملائكِ |
Estou muito próxima do Presidente. | Open Subtitles | أنا قريبة جداً من الرئيس |
Fiquei com estilhaços muito perto do coração para operar. | Open Subtitles | حصلت على بعض الشظايا قريبة جداً من قلبي |
A menos que o dispositivo estivesse muito perto do equipamento de som. | Open Subtitles | مالم تكن القنبلة قريبة جداً من معدات الصوت |
É muito perto da orquestra. | Open Subtitles | تلك الطاولة قريبة جداً من الفرقة الموسيقية |
Todas as nossas equipas de campo estavam muito próximas da zona de impacto. | Open Subtitles | كل فرقنا الميدانية كانت قريبة جداً من الإنفجار |
Repito, o vector está demasiado apertado. Faça um ajuste. | Open Subtitles | أكرر , زاوية إتجاهك قريبة جداً من النقطة المحددة |