Portanto, podemos dizer que, não sendo uma verdade absoluta, está muito perto da verdade". | TED | وعليه، يمكننا القول، وإن لم يكن صحيحا بشكل مطلق، الا انها قريبة جدا من الحقيقية. |
Não muito perto da casa, Jim. Acabei de substituir as janelas. | Open Subtitles | لاتجعلها قريبة جدا من المنزل يا جيم لقد استبدلت النوافذ قريبا |
Não é muito perto da orquestra. | Open Subtitles | انها ليست قريبة جدا من الأوركسترا. |
Voa perto demais do sol e vais acabar por te queimares. | Open Subtitles | تحلق قريبة جدا من الشمس، أنت ستعمل الحصول على حرق. |
Agora temos de tratar da verdadeira preocupação que é estar perto demais do Presidente. | Open Subtitles | الان نريد أن نخاطب القلقون الحقيقيون أنك قريبة جدا من الرئيس |
Ela deve ter chegado demasiado perto de apanha-lo. | Open Subtitles | لابد أنها كانت قريبة جدا من الامساك به |
Ele deve ter chegado demasiado perto de descobrir. | Open Subtitles | لا بد انه حصلت قريبة جدا من الحقيقة. |
Mas estão muito perto da bexiga. | Open Subtitles | ولكنها في حالتك قريبة جدا من المثانة |