"قريب من هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui perto
        
    • por aqui
        
    • perto daqui
        
    • por perto
        
    • longe daqui
        
    Parámos algures aqui perto e continuámos a pé. Open Subtitles توقفنا في مكان قريب من هنا و تابعنا رحلتنا مشيا على الأقدام
    Estava de visita a uma fábrica aqui perto, e fiz um pequeno desvio, para vir vê-los. Open Subtitles كنت بزيارة مصنع قريب من هنا وعرجت لأراكِ
    Estou a dizer-te, é por aqui. Open Subtitles حسناً , أؤكد لكم , بأنه بمكان قريب من هنا
    Há algum "Cheese Steak" por aqui? Open Subtitles هل هناك مطعم شرائح لحم بالجبن قريب من هنا ؟
    Eu vivia com meu pai, mãe e irmã em uma casa velha, perto daqui. Open Subtitles عشنا أنا وأختى ووالدى ووالدتى فى كوخ قريب من هنا
    Estas chamadas são de uma morada bem perto daqui. Open Subtitles هذي الاتصالات جاية من عنوان قريب من هنا
    Isso significa que deve haver uma abertura por perto. Open Subtitles نيكولاي هذا يعني أن المخرج قريب من هنا
    Ela não morreu muito longe daqui, na praia, enquanto o filho brincava. Open Subtitles ماتت في مكان قريب من هنا على الشاطئ بينما ابنها يلعب
    Ei, o teu pai estava a contar-me sobre uma praia linda aqui perto que podíamos visitar, se tiveres algum interesse quando voltarmos. Open Subtitles أخبرني والدك عن شاطيء جميل قريب من هنا ربما قد نستطيع أن نذهب ونتفقده إذا كنتِ مهتمة, بعدما نرجع
    Ok, deve haver um acolhimento para os sem-abrigo aqui perto. Open Subtitles حسناً , أنا واثقة من وجود ملجأ للمشردين قريب من هنا
    Ei, o teu pai estava a contar-me sobre uma praia linda aqui perto que podíamos visitar, se tiveres algum interesse quando voltarmos. Open Subtitles أخبرني والدك عن شاطئ رائع قريب من هنا ما رأيك بأن نتفقده إن كنت مهتمة بالموضوع ؟
    Eles devem estar a guardar estas armas aqui perto. Open Subtitles لا بد أنهم يحتفظون بهذه الاسلحة في مكان قريب من هنا
    Primeiro, estou esfomeada, e conheço um sítio fantástico aqui perto. Open Subtitles لكن أولا، أنا جائعه، وأنا أعرف مكان عظيم قريب من هنا
    O meu amigo disse que o Mercedes foi abandonado aqui perto. Open Subtitles صديقي قال ان المرسيدس كانت مركونة في مكان قريب من هنا.
    Parece que por aqui ninguém gostava do Moretti. Open Subtitles على مايبدو لاحد قريب من هنا حقا احببة موريتي.
    O sinal está fraco, mas está por aqui. Open Subtitles حسنًا, الإشارة ضعيفة ولكنها في مكان قريب من هنا
    Tenho a certeza que há algum shopping por aqui. Open Subtitles أعتقد ان هناك مركز للتسوق قريب من هنا
    - Está seu pai por aqui? - Sim, está, mas... Open Subtitles ـ هل والدك قريب من هنا ـ نعم، لكن ـ ـ ـ
    Então, eu mesmo vou ter que encontrar o rapaz, e o meu palpite é que ele ou ela está algures perto daqui. Open Subtitles عندها سأجد الطفل بنفسي و اعتقد أنه أو أنها لابد ان يكون في مكان ما قريب من هنا
    perto daqui, e eu levo-a lá. Só precisa de me deixar ir, por favor. Open Subtitles قريب من هنا ,وسآخذك اليها كل ما عليك فعله هو ان تطلقي سراحى
    Se o local é perto daqui, vamos poder parar e ver se estimulamos a sua memória. Open Subtitles اذا كان الموقع قريب من هنا يمكننا المرور عليه ونرى اذا ما كان يثير اي ذكرى لديك
    O feiticeiro está por perto. Este tipo de magia não pode ser feita de muito longe. Open Subtitles الساحر إنه قريب من هنا مظهره السحري هذا، لايمكن تلقيمه من بعيد.
    Não é assim tão longe daqui, e, eu também quero andar. Open Subtitles منزلي بعيد ومنزلكِ قريب من هنا لذا... وأنا أريد السير اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more