"قسري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • forçada
        
    • forçado
        
    E, o mais estranho é que o alarme ainda estava activado e não há quaisquer sinais de entrada forçada. Open Subtitles وإن الغريب في الأمر هو، أن الإنذار كان لا يزال يعمل ولم تكن ثمة دلالات اقتحام قسري
    Feridas e contusões nas pernas, sinais de penetração forçada. Open Subtitles جروح وكدمات على قمة ساقيها، علامات إختراق قسري
    Sem sinais de entrada forçada. Alguém tem as chaves? Open Subtitles لا توجد أي إشارة لدخول قسري هل من أحد آخر يملك مفتاحاً لشقتك؟
    Bem,posso dizer que não havia nada forçado e esta janela era a unica coisa aberta. Open Subtitles حسناً أستطيع القول بأنه لم يجري إقتحام قسري وهذه النافذة كانت الشيء الوحيد المفتوح
    Oiça Maestro, não temos indícios de que tenha sido sequestro, ou de desaparecimento forçado. Open Subtitles مايسترو،ليس لدينا أدلة على أختطاف أو أختفاء قسري.
    O nosso enfermeiro forense encontrou provas de uma relação sexual forçada. Open Subtitles ممرضة الطب الشرعي وجدت دليل لجماع جنسي قسري.
    Não há sinais de actividade sexual, forçada ou não. Open Subtitles لا اثر لنشاط جنسي, قسري أو أي شيء اخر
    Chama a ser drogada e forçada a abortar "nada". Open Subtitles تسمين التخدير و الخضوع لإجهاض قسري... -لا شيء
    Não há entrada forçada, nem sinal de luta com o assassino, pois não? Open Subtitles أجل شيء غريب , لا دخول قسري
    Bem, sem sinais de entrada forçada. Open Subtitles ليس هناك أثر ل إقتحام قسري
    Sem sinais de entrada forçada nem luta. Open Subtitles لا اثر لمعركة أو دخول قسري
    Entrada forçada. Open Subtitles اقتحام قسري
    Duas contagens de confinamento forçado. Open Subtitles تهمتان، اغتصاب قسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more