"قسطرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cateter
        
    • catéter
        
    • central
        
    • um bypass
        
    • inserir um
        
    • cateterismo
        
    Há um cateter de borracha a sair da parte lateral do... Open Subtitles هناك قسطرة مطاطية ناعمة ممتدة . خلال المدى الجانبي لـ
    Põe um cateter no coração e a oxigenação vai piorar. Open Subtitles أدخلي قسطرة إلى قلبه وستنزل معدلات الأوكسجين لوضع أسوأ
    Neste vídeo, podemos ver como um cateter muito fino leva a bobina até ao coração. TED في هذا الفيديو، يمكننا أن نرى كيف أن قسطرة صغيرة جدا تأخذ اللفافة إلى القلب.
    catéter intraespinhal, assim, ele pode receber medicamentos para as dores. Open Subtitles . . قسطرة الحبل الشوكي بهذه الطريقة , يمكنه أن يحظى بمسكنات منتظمة
    Nunca conseguirei guiar um catéter até ao coração. Riggs, eu é que vou fazer o procedimento. Open Subtitles لن احصل على قسطرة بكل هذه المسافة إلى قلبها
    Quero um cateter pronto a drenar assim que eu penetrar a dura. Sem pânico. Open Subtitles النصل الخامس عشر , أريد قسطرة جاهزة حالما أخترق الطبقة القاسية
    Preciso de um cateter dos maiores, uma agulha de 16, o maior saco para insuflar que encontrarem e algo que rape pêlo. Open Subtitles سأحتاج إلى قسطرة كبيرة ابرة 16 و أكبر كيس بطني يمكنكم ايجاده و شئ لأحلق الفرو
    O Dr. Avadon disse que me iam colocar um cateter no peito. Open Subtitles لا أعرف قالت د. "أفادون" أنهم سيقومون بوضع قسطرة في صدري
    Pusemos um cateter de irrigação, que é o melhor que pudemos fazer sem antibióticos. Open Subtitles لقد وضعناه فى قسطرة مطهرة وهذا أفضل ما نستطيع عمله بدون مضادات حيوية
    Intubámo-la e colocámos um cateter no cordão umbilical para administrar solução salina D10 e antibióticos. Open Subtitles نحن وضعنا لها أنبوبًا, ووضعنا قسطرة سرية لنعلق 10 غرام من الأملاح والمضادات الحيوية
    Consigo inserir um cateter de 3 milímetros... numa artéria principal, mas como trabalhador para toda a obra, estou desesperado. Open Subtitles أستطيع إدخال قسطرة طولها 8 أنش الى شريان رئيسي ولكن كعامل أنا ميؤوس منه 435 00:
    E talvez seja bom pôr um cateter umbilical. Open Subtitles وقد ترغبين في وضع قسطرة سرية. أجل، صحيح، أجل.
    Ela ainda está nos cuidados intensivos, mas o inchaço no cérebro diminuiu e não irá precisar de cirurgia ou cateter intracraniano. Open Subtitles مازلت في العناية المركزة لكت تحدد الضرر الدماغي ولن تحتاج جراحةً , أو ضغط داخلي أو قسطرة
    Denise, podes verificar o cateter da Sra. Watley, por favor? Open Subtitles دينيس"، هل يمكنكِ فحص قسطرة السيدة "واتلي" من فضلك"؟
    Se isso não resultar, chamo uma enfermeira para colocar-lhe o "cateter". Open Subtitles وإذا لم ينجح هذا فسأحضر ممرضة لتركيب قسطرة لك
    Se não te importas, não quero que a última memória que tens do meu pénis seja com um cateter. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين لا أريد أن تكون آخر ذكراكي عن قضيبي وهو ملصوق في قسطرة
    Não quero passar os meus últimos dias no hospital, com um catéter na picha e veneno no sangue. Open Subtitles و أنا لا أريد أن أمضي أيامي الأخيرة أضيعها في مستشفى مع أنبوب قسطرة في قضيبي و سموم في جسمي,
    Ela precisa de um catéter central e de múltiplas unidades de sangue. Open Subtitles إنّها بحاجة إلى قسطرة مركزيّة و العديد من وحدات الدم
    Colocou um bypass o ano passado, mas sabes como ele é. Open Subtitles لقد خضع لعمليّة قسطرة العام المنصرم لكنكَ تعرفه
    Tivemos de inserir um desvio cirúrgico só para drenar o sangue. Open Subtitles اضطررنا لاستخدام قسطرة جراحيّة لصرف الدماء
    Podemos fazer o cateterismo outra vez, e drenar a infecção? Open Subtitles حسنٌ، يُمكننا إجراء قسطرة ثانيةً ـ وتصريف السوائل الناتجة عن العدوى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more