"قسمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • duas partes
        
    • duas secções
        
    • duas divisões
        
    • em dois
        
    • em duas
        
    A sua fórmula, vim a saber, envolvia duas partes. TED الأسلوب الذي اتبعه، كما عرفت، اشتمل على قسمين:
    Isto é uma representação do cérebro. O cérebro pode ser dividido em duas partes. TED هذه الصورة تمثل الدماغ ان الدماغ مقسوم الى قسمين
    O Anableps, o peixe com quatro olhos, tem olhos divididos em duas secções para ver acima e abaixo de água, perfeito para ver tanto predadores como presas. TED أنبلابس، ما يسمى بالسمكة ذات الأربعة أعين لديها عينان مقسمتان إلى قسمين لتنظر أعلى وأسفل المياه مثالية لاكتشاف الحيوانات المفترسة والفرائس على حدٍ سواء
    A sonda separa-se em duas secções ligadas por um cabo. Open Subtitles ستفتح مظلة وينفصل المسبار إلى قسمين يربطهما حبل
    Foram seleccionados para integrar a minha equipa lunar de elite, que compreende duas divisões: Open Subtitles جميعكم تم إختياركم لتكونوا جزاءً من وحدتي المحرفة القمرية ...ما يقسمكم إلى قسمين
    Para criar o seu sopro destruidor, estas armas contêm o poder da fissão nuclear, em que o núcleo de um átomo se divide em dois. TED لخلق انفجارهم المدمر، هذه الأسلحة تتحكم بقوة الانشطار النووي التي فيها نواة الذرة ينقسم إلى قسمين.
    A nave dividiu-se em duas, perdemos a secção traseira. Open Subtitles السفينة إنفصلت إلى قسمين فقدنَا كامل القسم الخلفي
    No centro há algo chamado divisor de feixe, que divide a luz em duas partes. Open Subtitles في الوسط الشيء الذي يطلق عليه مقسـم الشـعاع، الذي يقسم الضوء إلى قسمين.
    Quando se desenha uma forma humana, comece com uma linha vertical longa dividida em duas partes desiguais. Open Subtitles عند رسم شكل الأنثى إبدأ بخط عامودي طويل تقسم إلى قسمين غير متساويين
    Eu quero dividir esta coisa de escolha em duas partes. TED أود تفكيك هذا الخيار إلى قسمين.
    A luz ultravioleta divide o peróxido de oxigénio em duas partes, a que chamamos os radicais hidroxilo. Estes radicais hidroxilo são formas muito potentes de oxigénio que quebram a maior parte dos químicos orgânicos. TED تخترق الأشعة فوق البنفسجية بيروكسيد الهيدروجين وتقسمه قسمين يطلق عليها جذور الهيدروكسيل, وهي أشكال قوية جدا من الأكسجين تقوم بتفكيك معظم المواد الكيميائية العضوية.
    duas partes básicas da personalidade: Há a cultura — tudo à volta do qual crescemos e acreditamos e dizemos — E há o temperamento. TED هنالك قسمين رئيسين للشخصية: هناك ثقافتك--كل شيء تربيت عليه وآمنت به وقلته-- وهناك مزاجك الخاص.
    Eu estava encarregue de duas secções de metralhadoras pesadas. Open Subtitles كنتُ مسؤولاً عن قسمين من الرشاشات الثقيلة
    Vamos dividir a rua 35 em duas secções. Open Subtitles لنقسمه إلى قسمين شارع 35
    Isto está dividido em duas secções. Open Subtitles وهو منقسم إلى قسمين
    -Vêm em duas secções. Open Subtitles - كن مستعد , انهم فى قسمين
    O Kort dirigiu duas divisões. Open Subtitles كورتأشرف على قسمين
    Vamos reunir os esquadrões em duas divisões. Open Subtitles سوف نجمع الفرق الى قسمين
    Wuniang, você vai levar duas divisões. Open Subtitles وون يانغ, انت ستقودين قسمين.
    A subsequente luta pelo poder levou a uma guerra civil, que dividiu o país em dois. TED وكانت عاقبةُ الصراع على السلطة هي قيام الحرب الأهلية، التي قسّمت البلد إلى قسمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more