A sua fórmula, vim a saber, envolvia duas partes. | TED | الأسلوب الذي اتبعه، كما عرفت، اشتمل على قسمين: |
Isto é uma representação do cérebro. O cérebro pode ser dividido em duas partes. | TED | هذه الصورة تمثل الدماغ ان الدماغ مقسوم الى قسمين |
O Anableps, o peixe com quatro olhos, tem olhos divididos em duas secções para ver acima e abaixo de água, perfeito para ver tanto predadores como presas. | TED | أنبلابس، ما يسمى بالسمكة ذات الأربعة أعين لديها عينان مقسمتان إلى قسمين لتنظر أعلى وأسفل المياه مثالية لاكتشاف الحيوانات المفترسة والفرائس على حدٍ سواء |
A sonda separa-se em duas secções ligadas por um cabo. | Open Subtitles | ستفتح مظلة وينفصل المسبار إلى قسمين يربطهما حبل |
Foram seleccionados para integrar a minha equipa lunar de elite, que compreende duas divisões: | Open Subtitles | جميعكم تم إختياركم لتكونوا جزاءً من وحدتي المحرفة القمرية ...ما يقسمكم إلى قسمين |
Para criar o seu sopro destruidor, estas armas contêm o poder da fissão nuclear, em que o núcleo de um átomo se divide em dois. | TED | لخلق انفجارهم المدمر، هذه الأسلحة تتحكم بقوة الانشطار النووي التي فيها نواة الذرة ينقسم إلى قسمين. |
A nave dividiu-se em duas, perdemos a secção traseira. | Open Subtitles | السفينة إنفصلت إلى قسمين فقدنَا كامل القسم الخلفي |
No centro há algo chamado divisor de feixe, que divide a luz em duas partes. | Open Subtitles | في الوسط الشيء الذي يطلق عليه مقسـم الشـعاع، الذي يقسم الضوء إلى قسمين. |
Quando se desenha uma forma humana, comece com uma linha vertical longa dividida em duas partes desiguais. | Open Subtitles | عند رسم شكل الأنثى إبدأ بخط عامودي طويل تقسم إلى قسمين غير متساويين |
Eu quero dividir esta coisa de escolha em duas partes. | TED | أود تفكيك هذا الخيار إلى قسمين. |
A luz ultravioleta divide o peróxido de oxigénio em duas partes, a que chamamos os radicais hidroxilo. Estes radicais hidroxilo são formas muito potentes de oxigénio que quebram a maior parte dos químicos orgânicos. | TED | تخترق الأشعة فوق البنفسجية بيروكسيد الهيدروجين وتقسمه قسمين يطلق عليها جذور الهيدروكسيل, وهي أشكال قوية جدا من الأكسجين تقوم بتفكيك معظم المواد الكيميائية العضوية. |
Há duas partes básicas da personalidade: Há a cultura — tudo à volta do qual crescemos e acreditamos e dizemos — E há o temperamento. | TED | هنالك قسمين رئيسين للشخصية: هناك ثقافتك--كل شيء تربيت عليه وآمنت به وقلته-- وهناك مزاجك الخاص. |
Eu estava encarregue de duas secções de metralhadoras pesadas. | Open Subtitles | كنتُ مسؤولاً عن قسمين من الرشاشات الثقيلة |
Vamos dividir a rua 35 em duas secções. | Open Subtitles | لنقسمه إلى قسمين شارع 35 |
Isto está dividido em duas secções. | Open Subtitles | وهو منقسم إلى قسمين |
-Vêm em duas secções. | Open Subtitles | - كن مستعد , انهم فى قسمين |
O Kort dirigiu duas divisões. | Open Subtitles | كورتأشرف على قسمين |
Vamos reunir os esquadrões em duas divisões. | Open Subtitles | سوف نجمع الفرق الى قسمين |
Wuniang, você vai levar duas divisões. | Open Subtitles | وون يانغ, انت ستقودين قسمين. |
A subsequente luta pelo poder levou a uma guerra civil, que dividiu o país em dois. | TED | وكانت عاقبةُ الصراع على السلطة هي قيام الحرب الأهلية، التي قسّمت البلد إلى قسمين. |