"قصارى جهدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o seu melhor
        
    • o teu melhor
        
    • tudo o que podias
        
    • o melhor
        
    • o que puderes
        
    Se tivesse de lhe dizer alguma coisa, seria dizer: "Ser ele próprio e fazer o seu melhor." TED إذا كان علي أن أقول له شيئا، سيكون التالي: "كن كما أنت، وابذل قصارى جهدك."
    Sei que está a fazer o seu melhor, mas não estou a entender porque faria tal coisa. Open Subtitles أعتقد أنك تحاول إخافتي أنت تبذل قصارى جهدك أجل لكن ما لا أفهمه
    Então o verdadeiro dom que o Spargle te deu, foi confiança. Confiança para fazeres o teu melhor. Open Subtitles إذاً الهدية الحقيقية التي أعطاها لك سبارجل هي الثقة التي ستجعلك تبذل قصارى جهدك
    Se fazes sempre o teu melhor Open Subtitles على الأقل سأتصرف كالبشر إن بذلت قصارى جهدك كل يوم
    Deves ter medo é de viver, sabendo que não fizeste tudo o que podias para os manter aqui. Open Subtitles ما يجب أن يُرعبك هو العيش عالمًا بأنّك لم تُبذل قصارى جهدك لإبقائهم أحياء.
    Fizeste tudo o que podias. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك
    Faz o melhor para esperar por mim e pelo doutor. Open Subtitles وابذل قصارى جهدك محاولا انتظاري والدكتور
    É por isso que tens de fazer o que puderes para não falares enquanto humanamente possível. Open Subtitles لهذا السبب عليك أن تبذل قصارى جهدك لكي لا تتكلم بقدر ما يستطيع الإنسان الصمود
    Encontre a dama se for capaz. 1 em 3. Dê o seu melhor. Open Subtitles اعثر على السيدة إذا ما استطعت واحدة بين ثلاثة، ابذل قصارى جهدك
    Encontre a dama, se for capaz. 1 em 3. Dê o seu melhor. Open Subtitles اعثروا على السيدة اذا ما استطعتم ثلاثة في واحد، ابذل قصارى جهدك
    Esperemos que o seu melhor seja suficiente para o bem do seu filho. Open Subtitles لنأمل أنا "قصارى جهدك" جيد بما فيه الكفاية لخاطر ابنك
    Dê lá o seu melhor agora. Open Subtitles أبذل قصارى جهدك لتكون كذلك الآن
    Não ouças o teu pai. Vai para ali e dá o teu melhor. Open Subtitles لا تدع والدك يؤثر عليك , اذهب لهناك و ابذل قصارى جهدك
    Por isso é só ires para lá, e dares o teu melhor, e deixa o resto comigo. Open Subtitles لذلك عليك الذهاب إلى هناك وبذل قصارى جهدك وترك بقية الأمر علي
    Tu fizeste o teu melhor. Ele vai entender isso. Open Subtitles لقد بذلت قصارى جهدك ، سيعلم بشأن ذلك
    Deste o teu melhor. - Não resultou. Open Subtitles لقد بذلتَ قصارى جهدك في الداخل ولم ينجح الأمر
    Sinto muito, Oliver. Fizeste tudo o que podias. Open Subtitles آسف يا (أوليفر)، إنّك بذلت قصارى جهدك يا صاح.
    Fizeste tudo o que podias. Open Subtitles أوقن أنك بذلت قصارى جهدك.
    Não se mortifique, amigo. De certeza que fez o melhor que pôde. Open Subtitles لا تتعب نفسك يا صاح متأكّد أنّك بذلت قصارى جهدك
    Tens tudo, e fazes o melhor que podes para deitares tudo a perder. Open Subtitles تملك كلّ شيء، وتبذل قصارى جهدك لتبدّده كلّه
    Então faz tudo o que puderes para garantir que assim será. Open Subtitles إذن فلتبذل قصارى جهدك لترى حدوث هذا
    Tu faz o que puderes para os retardar. Open Subtitles أنت ابذل قصارى جهدك لتأخيرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more