Tenho todos os recortes de jornal daqueles quatro magníficos minutos, porque não os quero esquecer quando a idade destruir as minhas células cerebrais. | TED | لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي |
Odeio admitir, mas gostava de vir a ler os seus recortes, como fazes agora. | Open Subtitles | أنا أكره الإعتراف بذلك , ولكنه يأتي إلى هنا ويبحث عن قصاصات له تماماً كما كنت تفعل |
Esta noite achei um quarto secreto e descobri estes recortes de jornal sobre Hugh Kane. | Open Subtitles | بالأمس وجدت غرفة سرية ووجدت قصاصات عديدة من ورق الجرائد عن هيوج كين |
Ele encontrou também, perto da toalha, pedaços de papel rasgados. | Open Subtitles | عثر أيضاً قرابة المنشفة على قصاصات من ورق باهت. |
Sabias que quando se dispara uma taser... se libertam confetti marcados com um número de rastreamento especial? | Open Subtitles | هل تعلمين أنّه إذا إستخدمتِ مسدسا صاعقا، فسيطلق قصاصات مُعلّمة برقم تعقب خاص؟ |
Tara, só uma coisinha. Havia "confettis" no seu casamento? | Open Subtitles | هناك أمر صغير, هل تضعون قصاصات في زفافكم؟ |
Eu estava a fazer um álbum de recortes. Uma surpresa para o teu aniversário. | Open Subtitles | كنت أعد سجل قصاصات مفاجأة لك في عيد ميلادك |
Manda-te recortes dos homicídios dele, e não sabes de quem falou? | Open Subtitles | ويرسل لك قصاصات حول جرائم القتل له، وكنت لا تعرف الذي أتحدث عنه؟ |
Obter o álbum de recortes do assassino é a única coisa que te impede de ter uma revisão completa. | Open Subtitles | حصولكِ علي سجل قصاصات القاتل هو الشيء الوحيد |
Este é um álbum de recortes de todas as mulheres com quem dormi. | Open Subtitles | هذا دفتر قصاصات بجميع الفتيات الذبن ظاجعتهن |
Sou do tipo de ter um álbum de recortes com todas as mulheres com quem já dormi, mas nunca pensei que era do tipo de dormir com uma rapariga e nem me lembrar dela. | Open Subtitles | انا من نوع الشباب الذي يحتفظ بدفتر قصاصات بكل الفتيات التي ظاجعتهن لاكن لم أكن أتصور أني الشاب |
recortes de jornais. Falam de sete tentativas diferentes de fugas da Prisão de Miami nos últimos 60 anos. | Open Subtitles | قصاصات صحف ، تغطي سبع محاولات هرب مختلفة |
Para ser exacto, aos restos de um jornal, uma vez que ele o tinha rasgado em pedaços. | Open Subtitles | لاكون دقيقا اكثر ,بقايا صحيفة والتى مزقها الى قصاصات. |
Não, não... As notas são pedaços de papel importantes com desenhos. | Open Subtitles | كلا ، لا لا ، النقود هي قصاصات ورق مهمة تحتوي على صور |
O Sweets e a Sparling encontraram confetti da taser do segurança Hal. | Open Subtitles | وجد (سويتز) و(سبارلينغ) قصاصات مسدس صاعق تطابق مسدس (هال) الحارس الأمني. |
Só me apetece arrancar a cara, rasgá-la em duas e rasgar de novo, até ter um punhado de confetti do Sheldon! | Open Subtitles | أشعر بأني أود أن أخلع وجهي و أقطعه إلى جزئين مراراً و تكراراً لحين أحصل على كومة من قصاصات "الورق على شكل وجه "شيلدون |
Malditos "confettis" de casamento, estão em toda a parte. | Open Subtitles | يا إلهي, إنها قصاصات غبية, إنها في كل مكان |
Quando o confeito foi lançado. | Open Subtitles | عندما قصاصات الورق أُطلقت. |
Onde demónios me empurrarão e a minha alma ficará em confetis, semeada sobre um desfile de assassinos e mães solteiras. | Open Subtitles | حيث الشياطين النارية ستضربني في ظهري وحيث روحي تقطع إلى قصاصات وتنثر على القتلة الاستعراضيون والأمهات العازبات |
Vamos fazer uma pausa para limpar os confetes, que não foram mencionados nos ensaios. | Open Subtitles | سنقوم الآن بأخذ قسط من الراحة لتنظيف قصاصات الورق والذي كان بالتأكيد غير مذكور كالتمرين الأول |
É uma recortadora? | Open Subtitles | هل أنتِ جامعة قصاصات ؟ ؟ |