| Tenho um recorte do jornal de Estocolmo. Uma noticia de Reikiavik. | Open Subtitles | هناك قصاصة من صحيفة من (ستوكهولم) عن بعثة من (ريكيافيك). |
| Não, é um recorte do Bangor Daily News. | Open Subtitles | لا, أنها قصاصة من صحيفة بانجور اليومية. |
| Temos um recorte do The New York Times. | Open Subtitles | لدينا قصاصة من جريدة نيويورك تايمز. |
| Mas acho muito conveniente que não tenham o testemunho escrito num caderno ou num pedaço de papel, da mesma década em que aconteceu. | Open Subtitles | المعذرة حضرتك لكنني أجده ملائماً كثيراً أنهما لا تملكان بيان الشاهدة مدوناً على دفتر أو على قصاصة من نفس زمن حدوث ذلك |
| Um pedaço de couro cabeludo. | Open Subtitles | قصاصة من فروة الرأس. |
| - Há mais. Encontrámos um recorte de um jornal universitário de há mais de três anos. | Open Subtitles | وجدنا قصاصة من صحيفة جامعيّة عمرها أكثر بقليل من ثلاثة أعوام خلت... |
| A mãe do Tommy tinha um recorte de um jornal. Dizia que mataste um tipo e foste posto num hospício. | Open Subtitles | ،والدة (تومي) لديها قصاصة من صحيفة ما قالت أنك قتلت رجلاً ما |
| Gibbs encontrou-os num pedaço de papel na cena do crime no San Dominick. | Open Subtitles | . غيبز" وجدهم علي قصاصة من الورق" . (عند مسرح الجريمة علي متن (سان دومينك |
| Um pedaço de papel? | Open Subtitles | قصاصة من الورق |