A questão é que são recordações que terei para sempre. | Open Subtitles | قصدي هو.. هذه ذكريات ستكون لديّ دائماً. لكن الآن.. |
Mas A questão é que estou aqui porque quero voltar a encontrar-me. | Open Subtitles | لكن قصدي هو أنني هنا لأنني . أريد أن أجد نفسي مجدداً |
A questão é que não cometerias tal erro por luxúria. | Open Subtitles | قصدي هو أنكِ لست المرأة التي تفعل شئ خاطئ كهذا بدافع الشهوة |
Seja como for, o que quero dizer é... que estes pequenos percalços sexuais não te deviam deitar abaixo... e sabes porquê? | Open Subtitles | على ايه حال قصدي هو يجب ألا تحبطك هذه الإخفاقات البسيطة أتعلم لماذا؟ |
O que quero dizer é que não tens do que te envergonhar. | Open Subtitles | قصدي هو أنه لا يوجد شيء تخجل منه لست خجلاً. |
O meu ponto é... talvez aquele tipo não tenha engolido o meu dedo. | Open Subtitles | قصدي هو ربما هذا الرجل لم يبلع أصبعي |
O que estou a dizer, é que não os tirei aos três das profundezas da obscuridade apenas para arriscar as vossas vidas e a minha, já agora para comprometer o programa que eu levei quase duas décadas a construir. | Open Subtitles | قصدي هو انني لم أرفع ثلاثه منهم من اعماق الغموض فقط لأخاطر بحياتهم و حياتي من أجل هذه المساله |
- A questão é... Deve ser duro ter o parceiro a casar com a nossa irmã... | Open Subtitles | قصدي هو أن زواج شريكك من أختك يمكن أن يكون صعب عليك. |
A questão é, que entendo como te sentes em relação aos teus livros. | Open Subtitles | قصدي هو أنا أتفهم تماما كيف تشعرين حيال كتبك |
Qual é a questão? A questão é que não preciso disto, agora! | Open Subtitles | قصدي هو أنني لا أحتاج لحبك الآن |
A questão é, se a Sra. Harper decide questionar o vosso modo de vida, precisamos de estar preparados. | Open Subtitles | قصدي هو,لو قررت السيدة (هاربر) أن تجعل من طريقة حياتك مشكلة يتوجب علينا أن نكون مستعدين |
A questão é que nunca conheci nenhuma mulher que ficasse chateada por conseguir chegar ao pódio. | Open Subtitles | قصدي هو... أنني لم أصادف امرأةً تضايقت لأنها تستطيع التحكّم برعشتها |
A questão é, por que não me disse que iria fazer isso? | Open Subtitles | قصدي هو... لماذا لم تخبرني بما ستقومُ به؟ |
A questão é que estás assustado. Acho que aprendeste a lição... | Open Subtitles | قصدي هو أنك خائف أعتقد أنك تعلّمت الدرس |
Sim, mas a questão é: não é uma cura. | Open Subtitles | نعم، لكن قصدي هو أنه ليس علاجاً. |
O que quero dizer é... relembraste-te e agora podes seguir com a tua vida. | Open Subtitles | قصدي هو أنك تعافيت من الذكرى ويمكنك الآن الاستمرار في حياتك |
O que quero dizer é que a paranóia pode salvar-nos a vida. | Open Subtitles | قصدي هو أن جنون الشك يمكنه أن ينقذ حياتك |
O quero dizer é, odeio internos. | Open Subtitles | قصدي هو أنني أكره المستجدين |
O que quero dizer é que repeti o meu erro. | Open Subtitles | و قصدي هو أنّني كرّرتُ خطئي... |
O que quero dizer é... imagina uma quimioterapia aos 12 anos. | Open Subtitles | قصدي هو تخيلي (العلاج الكيميائي) لمن هم بعمر 12 |
O meu ponto é ... | Open Subtitles | ما قصدك؟ ...قصدي هو |
Vamos ver, o que estou a dizer é que vi a tua foto na bolsa do atirador que atingi na cabeça com uma garrafa de champanhe. | Open Subtitles | حسنا، دعينا نرى قصدي هو انني رأيت صورتك في حقيبة تخييم لاحد المسلحين الذي قمت بضربه |