Basicamente, da madrasta má e louca por poder com uma magia jeitosa... e de todos os maus da História dos contos de fadas... que tomaram conta do seu palácio. | Open Subtitles | حقيقية من امرأة شريرة لديها قدرة سحرية عظيمة و من كل الشخصيات السيئة الذين احتلوا قصرك |
Todos os domingos, estarei à frente do seu palácio com uma tarte. | Open Subtitles | سأكون خارج قصرك كل يوم أحد ومعي فطائر الشوكولاته أعدك |
Sinto ter ofendido a dignidade de seu castelo e à luz do dia partirei. | Open Subtitles | ...يؤسفني أنني دنست كرامة قصرك ...وسأرحل عند بزوغ الفجر |
O teu palácio cintilará como as estrelas do céu... quando regressares, senhor. | Open Subtitles | سيتلألأ قصرك كالنجوم في السماء، عند وصولك بسلامة يا مولاي |
Em relação ao facto de ela invadir a tua mansão, tenho a certeza de que podes responder a essa pergunta melhor do que eu. | Open Subtitles | أما لماذا قد تقتحم قصرك أنا متأكد أنك يمكن أن تجيب على ذلك السؤال أفضل مني |
Sei que me disse para nunca ligar para a sua mansão, mas é importante. | Open Subtitles | أعرف أنك طلبت منى الا أتصل بك فى قصرك ابدً ولكن الأمر هام |
E quando vivíamos em Lamia, eu costumava ficar fora do teu castelo a ver-te acender e apagar as luzes. | Open Subtitles | و عندما كنا نعيش في لاميا, كنت اقف خارج قصرك و اراك و انت تفتح و تغلق الانوار. |
Não será necessário. Me espere em seu palacete. | Open Subtitles | لن يكون هذا ضرورياً انتظرني في قصرك |
Deve capturá-lo, senhor. Leve-o para o seu palácio. | Open Subtitles | .عليك أن تأسره، مولاي .أخذه إلى قصرك لأجل الصحبة |
Trouxe oferendas de ouro, lã, música e malabaristas para o seu palácio. | Open Subtitles | -لقد أتيت بالذهب والصوف والموسيقى والسحرة الى قصرك |
Sr. Il, supunha que hoje poderia inspeccionar o seu palácio. | Open Subtitles | سيدي من المفترض ان يسمح لي بتفتيش قصرك |
seu palácio é uma jóia de conforto e hospitalidade, mas... | Open Subtitles | -إن قصرك جوهرة من الراحة والضيافة ولكن |
Tentámos também fortificar o seu castelo. | Open Subtitles | و قد حاولنا أيضاً بتحصين قصرك |
Sra. Elton, seu castelo a espera. | Open Subtitles | سيدة التون قصرك ينتظرك |
As linha Turcas estão muito perto do seu castelo. Com efeito. | Open Subtitles | - الخطوط التركية قريبة جداً من قصرك |
O teu palácio cintilará como as estrelas do céu... quando regressares, senhor. | Open Subtitles | سيتلألأ قصرك كالنجوم في السماء، عند وصولك بسلامة يا مولاي |
Precisamente daqui a três meses terás o teu palácio. | Open Subtitles | أشهر؟ خلال 3 أشهر سيكون لديك قصرك |
Quando acabar de derrubar o teu palácio? | Open Subtitles | ؟ عندما أنتهي من هدم قصرك هنا؟ |
Não irei viver na tua mansão quando morrermos. | Open Subtitles | لا , أنا لن أنتقل إلى قصرك بعد أن نموت , أنت حقاً تخنقني |
Vestes-te com essas roupas chiques e eis-te aqui na tua mansão... | Open Subtitles | تريدين ان تكونِ في هذه الملابس الفاخرة وينظرون إليك هنا , في قصرك |
Mas viva em sua mansão, porque este apartamento minúsculo? | Open Subtitles | و لكن لماذا لا تعيش في قصرك ؟ لماذا تعيش في هذه الشقة الصغيرة ؟ |
Que fábrica fixe, e assustadora que tem aqui na sua mansão gigante. | Open Subtitles | يا له من مصنع كبير ومخيف ، انت تمتلكه هنا أسف قصرك |
Queres dizer se o teu castelo gigante está bem? | Open Subtitles | أتعني إن كان قصرك الضخم على ما يرام؟ يا (كينت)؟ |
Quase tão solitária quanto o teu castelo. | Open Subtitles | تكاد تكون موحشة بقدر قصرك |