"قضى نحبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morreu
        
    • morto
        
    A Coleóptera só começou a alimentar-se da larva Díptera, O que indica que a vítima morreu há três dias. Open Subtitles لقد شرعت حشرات مغمدات الأجنحة للتو فى التغذية على اليرقات ذوات الجناحين، مما يعني أن ضحيتنا قد قضى نحبه منذ ثلاثة أيام.
    O outro rapaz morreu... Irá este morrer também? Open Subtitles الولد الآخر قضى نحبه هل سيقضي هذا نحبه أيضاً؟
    Preciso de lembrar-te que o nosso primeiro rato zombie morreu 48 horas depois de receber a cura? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك بأن أول فأر زومبي يخصنا قد قضى نحبه بعد 48 ساعة من تلقي العلاج؟
    Se me tivesse contado, ele já estaria morto. Open Subtitles لو كنتَ أخبرتَني، لكان قضى نحبه الآن
    Ela estava comigo quando pensei que o meu pai estava morto, e não sei como estão as coisas agora, mas eu... Open Subtitles لقد كانت بجانبي عندما حسبتُ والدي قضى نحبه ولستُأعلمحقيقةمشاعرناالآن ،لكنّي...
    Quem morreu e fez de ti o chefe, meu? Open Subtitles من الذي قضى نحبه و جعلك مسؤولا، يارجل.
    Sim? Alguém morreu por sua causa ultimamente? Open Subtitles أثمة امرء مقرب منكَ قضى نحبه مؤخراً؟
    Ele morreu à minha frente e eu não pude salvá-lo. Open Subtitles قضى نحبه أمامي و لم أتمكّن من انقاذه
    Que morreu pela tua espada? Open Subtitles أنه قضى نحبه بسيفك؟
    morreu um miúdo no Velho Mundo e um no Novo Mundo, sobrando o Elijah e mais dois. Open Subtitles وثمّة طفلٌ قضى نحبه في سالف الدهر، واختٌ قضت نحبها في حديث الدهر. مما يترك لنا (إيلايجا) وشقيقين آخرين.
    Ele morreu fazendo uma coisa boa. Open Subtitles قضى نحبه في العمل الصالح
    Ontem à noite quando voltaste, tudo o que dizias era "Ah Fire morreu"... Open Subtitles الليلة الماضية عدتَ و أنت تقول أنّ (فاري) قد قضى نحبه
    morreu num acidente de viação. Open Subtitles قضى نحبه فى حادث سيارة
    O Manolo... o Manolo morreu. Open Subtitles (مانولو) (مانولو) قضى نحبه
    E ele morreu. Open Subtitles وقد قضى نحبه
    Para mim, ele é outro mineiro morto. Open Subtitles بالنسبة لي هو عامل منجم آخر قضى نحبه
    Quando bateu no chão já estava morto. Open Subtitles وقد قضى نحبه في غفلةٍ منّا
    O Barca não foi libertado. Em vez disso, foi morto pelas suas mãos. Open Subtitles (باركا) لم يُمنح حريته بدلاً عن ذلك قضى نحبه على يديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more