"قضيةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caso
        
    • do
        
    Entendo que aconteceu uma mudança de panorama no caso de Connor Rutnam. Open Subtitles أتفهمُ تماماً بأنَّه كانت هنالكَـ تقلباتٌ فيما يخصُ قضيةِ كونور روتنام
    Morreu ao tentar roubar provas do caso do assassinato de Samantha Rose. Open Subtitles ماتَ بينما مُحَاوَلَة لسَرِقَة الدليلِ مِنْ قضيةِ قتل سامانثا روز.
    Quem invoca o código penal num caso do S.E.C.? Open Subtitles من يذكر الرمز الجزائي في قضيةِ لجنةِ الأوراقِ المالية والبورصات ؟
    A lglesia pagou uma demanda de $1 milhão à vítima do Sippel, Open Subtitles لقد دفَعَت الكنيسَة مليون دولار في قضيةِ ضحيةِ سيبيل
    Quando a Polícia a interrogou, negou ter conhecimento do caso do Scott. Open Subtitles أنكرتَ إمتِلاك أيّ معرفة قضيةِ سكوت بالضحيّةِ. ذلك كَانَ a كذب، أليس كذلك؟
    Quando a confrontaste, ela tirou-te do caso do Jake. Open Subtitles عندما سألتها بشأنها (قامت بإخراجكِ من قضيةِ (جايك
    Queria agradecer-te por ajudares com o caso do Delancy. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ على مساعدتكِ لي في قضيةِ "ديلانسي".
    Eu não tive nenhum caso com a prima.... e faço o teste do poligrafo para o provar Open Subtitles أنا لَمْ أُواصلْ قضيةِ مَع إبنِ العم... وأنا سَآخذُ a goddamn جهاز كشف كذب إلى ذلك التأثيرِ.
    Conheço um dos investigadores do caso do Lixeiro, Al Shepard. Open Subtitles اعرفُ واحداً من المحققين الحقيقيين من قضيةِ رجل القمامة (آل شيبارد)
    - para o caso do Darknet? Open Subtitles عن قضيةِ الشبكةِ المظلمة؟
    - Não vou falar do caso da Esther. Open Subtitles .(لويس), إني لن أخبرُكَ بشأنِ قضيةِ(إيستر) حسنٌ , إذن مانفعُكِ بحقِّ الجحيم؟
    Se é algo sobre o caso do Jake Open Subtitles ...(إذا كانَ هذا شيئاً متعلقاً بشأن قضيةِ (جايك
    Tiraram-me o caso do Jake. Open Subtitles -لقد أُخرِجتُ من قضيةِ (جايك )
    Tiraram-me do caso do Jake. Open Subtitles (لقد اخرِجتُ من قضيةِ (جايك
    Tiraram-me o caso do Jake. Open Subtitles (لقد اخرِجتُ من قضيةِ (جايك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more