Passei muito tempo a pensar se não haveria uma forma melhor e penso que existe: a técnica assistida ao autismo. | TED | لقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكر في طريقة مُثلى. وأظن أنها موجودة : إنها التقنية المساعدة للتوحد. |
Passei muito tempo a pensar nisto e, a única coisa que faz sentido, é haver lá alguém de quem ela estava com medo. | Open Subtitles | ولقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكّر في ذلك، والأمر الوحيد المنطقيّ سيكون بتواجد شخص تخاف منه هناك. -مثل من؟ |
Passei muito tempo nas ruas, Matt. | Open Subtitles | قضيتُ الكثير من الوقت في الشارع يا (مات) |
Passei tanto tempo em Scranton e nunca vendi papel nenhum. | Open Subtitles | .. و أنا في الـ12 من عمري قضيتُ الكثير من الوقت في سكرانتون لكنّي لم أبع أي ورق |
Passei tanto tempo no nosso quarto, a fingir que o travesseiro era o meu marido, e que ele tinha gostado do jantar que fiz, e falávamos sobre onde passar as férias de inverno. | Open Subtitles | قضيتُ الكثير من الوقت في غرفة نومنّا أتظاهربأنالوسّادةكأنهازوجيّ... و أتخيل إنه يحب العشاء الذي أعددتُه له وأسألهأيننذهبلتقضيةإجازة الشتاء.. |
Fui. Passei muito tempo com a família Haymer. | Open Subtitles | كنتُ كذلك، وقد قضيتُ الكثير من الوقت برفقة عائلة (هايمر) |