"قضيت الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passei muito
        
    • passei bastante
        
    • passo muito
        
    • Passei tanto
        
    • Passei muitas
        
    • passado muito
        
    • Passou bastante
        
    • Passei grande parte
        
    passei muito tempo com inúmeros guardas prisionais. Vou falar-vos de um deles em particular, chamado Monroe. TED قضيت الكثير من الوقت مع العديد من ضباط السجون، وأسمحوا لي أن أحدثكم عن شخص معين يدعى مونرو.
    passei muito tempo nesta sala, a pensar em ti. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في هذه الغرفة أفكر بكى
    passei muito tempo no sofá. Open Subtitles في الواقع, لقد قضيت الكثير من الوقت على الأريكة
    Eu passei bastante tempo a estudar os circuitos do cérebro que criam as realidades percetivas únicas que cada um de nós tem. TED فقد قضيت الكثير من الوقت في دراسه دوائر المخ وهي التي تشكل الحقائق الإدراكية التي يملكها كل منا.
    passo muito tempo no quarto das pessoas. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت أتجول في بيوت الناس , في غرف نومهم
    Mas senti que Passei tanto tempo a aprender esta linguagem, porque é que apenas me servia para publicidade? TED ولكنّي شعرت بأنّي قضيت الكثير من الوقت في تعلم هذه اللغة، لماذا اقتصر عملي على الدعاية؟
    Passei muitas horas a lavar sangue, fora dos pavimentos e a raspar carne, e mais coisas que nem imaginas. Open Subtitles قضيت الكثير من الساعات أغسل الدم من الارضيات وقمت بكشط لحم من على كل شيء يمكن ان يخطر ببالك
    Mas ultimamente tenho passado muito tempo com ela. Open Subtitles ولكن قضيت الكثير من الوقت معها في الآونة الأخيرة
    Passou bastante tempo recentemente, jogando um jogo de fantasia online, chamado Prometheus? Open Subtitles انت قضيت الكثير من الوقت مؤخراً تلعب لعبة خيالية علي الانترنت تُدعي "براميثياس"
    Por isso, Passei grande parte da minha carreira a trabalhar para corrigir o efeito da atmosfera e obter uma vista mais nítida. TED لذا، قضيت الكثير في مهنتي في العمل على طرق لتصحيح الجو، ليعطينا منظراً أوضح
    passei muito tempo para o escolher. Para que saibas o quanto gosto de ti. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت في اختيارها لذا أنتي تعرفين كم أنا أحبكي
    passei muito tempo com pinguins e eles são muito porreiros. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت مع البطاريق وإنهم حقا رائعون
    passei muito tempo naquela base, a pensar que era convidado, mas eu era prisioneiro. Open Subtitles دعني أقول فقط، أني قضيت الكثير من الوقت في تلك القاعدة أظن أني ضيف إتضح أني كنت.. سجيناً
    passei muito tempo da minha vida a tentar ser normal... Open Subtitles قضيت الكثير من حياتي محاولاً أن أكون طبيعياً،
    Consequentemente, passei muito tempo à tua procura. Open Subtitles بناءً على ذلك، قضيت الكثير من الوقت بحثاً عنكِ.
    A lutar contra violadores com unhas dos pés afiadas, a fazer um excelente Merlot com água da retrete, passei muito tempo na sala dos computadores, onde me tornei muito bom em design gráfico. Open Subtitles قتال المغتصبين بأظفار قدم حاد، صنع نبيذ مرحاض ممتاز. قضيت الكثير من الوقت على الكومبيوتر
    Quando entrei aqui, passei muito tempo no isolamento. Open Subtitles عندما ارسلت الى هُنا اول مرة قضيت الكثير من الوقت في العزلة
    Para fazer isto, passei bastante tempo no "scanner", no mês passado para poder mostrar-vos estas coisas no meu cérebro. TED للقيام بذلك، قضيت الكثير من الوقت في الماسح أثناء الشهر المنصرم حتّى أريكم هذه الأشياء بدماغي.
    E passei bastante tempo num sítio onde estão sempre a dizer-me o que fazer, muitas vezes. Open Subtitles وقد قضيت الكثير من الوقت حيث يملي الناس علي بما يجب أن أفعل
    passo muito tempo a pensar em quem nos sustenta quando tudo desmorona. Open Subtitles لذا، قضيت الكثير من الوقت في التفكير بما يبقينا مترابطين عندما تتهاوى الأمور.
    Sabes, isto é estranho, Passei tanto tempo aqui com a Lana. Open Subtitles تعلمين، هذا أمر غريب قضيت الكثير من الوقت هنا مع لانا
    - M'gann. Passei muitas vidas em fuga, com a certeza que estava nesta Terra sozinho. Open Subtitles M'gann، قضيت الكثير من عمر تشغيل،
    Sei que tem passado muito tempo a interrogar o Seis. Open Subtitles علمت أنك قد قضيت الكثير من الوقت لإستجواب سجينة السيلونز
    Tempo demais sem ti. Passou bastante Open Subtitles -لقد قضيت الكثير من الوقت من دونك.
    Passei grande parte da vida a odiar o seu amor por ele. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من حياتي أمقت قدر حبها له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more