"قضيت الليل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Passei a noite
        
    • Passaste a noite
        
    Tinha 18 anos e estava aborrecida, então peguei num livro da biblioteca sobre abelhas e Passei a noite a lê-lo. TED كان عمري 18 سنة وأشعر بالملل، فاستعرت كتابا عن النحل من المكتبة قضيت الليل بقراءته.
    Passei a noite inteira lá dentro até um dos meus amigos finalmente chamar a minha tia Cynthia. Open Subtitles لقد قضيت الليل بأكمله هناك و فى النهايه أحد الأصدقاء أحضر العمه سينثيا
    Passei a noite a fazer algo que acho que é maravilhoso. Open Subtitles لقد قضيت الليل في إعداد شيء أظن أنه مذهل.
    - Não foste tu que Passaste a noite... - ...no chão da casa de banho? Open Subtitles اعتقدت أنك من قضيت الليل بكامله على أرضية الحمّام
    Onde Passaste a noite com um tipo e eu esperei até o Kyle aparecer do bosque sem me dizer nada? Open Subtitles تقصدين , حيث قضيت الليل مع بعض الشباب ولقد وقفت على جانب الطريق انتظر عودة كايل من الغابة ولم يخبرني أي شيء ..
    Antes que digas qualquer coisa, Passei a noite toda com a Rose, a arrumar a praça para o BlueBellapalooza. Open Subtitles قبل ان تقول اي شىء لقد قضيت الليل كله مع روز احضر لاحتفال بلوبيل الموسيقي
    Passei a noite toda a assegurar-me que os disfarces são à prova de bala. Open Subtitles قضيت الليل كله والتأكد من كانت أغطية لدينا من الرصاص.
    Passei a noite toda a vê-la dormir. Open Subtitles قضيت الليل كله أحدق في وجهها بينما هي نائمة
    Eu Passei a noite na prateleira sueca. Open Subtitles انا قضيت الليل كله على نقالة سويدية
    Sabes porque Passei a noite contigo? Open Subtitles هل تعرف السبب لماذا قضيت الليل معك؟
    Passei a noite toda a planear a minha vingança contra a Jessi. Open Subtitles لقد قضيت الليل كله بالصراخ على جيسي
    Passei a noite inteira a pensar onde iria arranjar os 500 francos para o rapto. Open Subtitles قضيت الليل أتساءل... كيف أنا وأصدقائي يمكن أن نأتي بـ 500 فرنك.
    Passei a noite a debater-me com a Procuradoria-Geral. Open Subtitles قضيت الليل أتصارع مع مكتب الإدعاء العام
    Talvez não da maneira que tu queres, mas Passei a noite em branco a trabalhar num novo conceito, está bem? Open Subtitles لكن قضيت الليل كاملاً على تصميم جديد،
    Passei a noite toda à procura do Larry. Open Subtitles فقط قضيت الليل كله ابحث عن لاري
    Passei a noite toda a reforçá-la. Foi difícil. Open Subtitles لقد قضيت الليل بطوله في تعزيزه
    Passei a noite a pensar em como podia ajudar-te com essas acusações todas, Tara. Open Subtitles لقد قضيت الليل أحاول مساعدتك بهذه التهم
    Quero dizer, Passaste a noite toda na floresta, e agora entras noutro turno. Open Subtitles أعني أنكِ قضيت الليل بطوله في الغابة وأنت ستذهبين لنوبة أخرى
    O "Hadji" veio a conduzir, tresandas a bebida, e parece que Passaste a noite a ser arrastado violentamente por ruelas de paralelos. Open Subtitles رائحة انفاسك كريهة وانت تبدو وكأنك قضيت الليل تجر بشوارع المرصوفة بالحصى من قبل القرويين الغاضبين
    Alguém com quem estudaste ou algum cliente com quem Passaste a noite. Open Subtitles شخص ذهبت معه إلى المدرسة ، أو بعض الزبائن الذين قضيت الليل معهم
    Porque provavelmente Passaste a noite toda a transformar a tua escovas de dentes num espigão para o matar. Open Subtitles لأنك تقريباً قضيت الليل كله تحّول فرشاتك لسلاح كى تقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more