Eu sabia que era demais para mim, mas passei duas horas a fingir. | Open Subtitles | علمت منذ أن رأيتها أنني ليست من مستواها ولكني قضيت ساعتين وأنا أكذب على نفسي |
Porque eu passei duas horas a fazer o jantar porque não queria que ficasses com fome enquanto estudavas. | Open Subtitles | لأنني قضيت ساعتين أطبخ لك العشاء لأنني لم أكن أريدك أن تجوعي بينما تدرسين |
passei duas horas a tentar encontrar a minha mesa e se não fosse pela mancha de Coca Cola nem a teria encontrado. | Open Subtitles | لقد قضيت ساعتين لأجد مكتبي، ولو لم يكن مصبوغاً باللون البنّي... ما كنت عثرت عليه على الإطلاق. |
Passei as últimas duas horas a ver a tua roupa velha e feia. | Open Subtitles | قضيت ساعتين وأنا أفتش بين هذه الملابس الرديئة والقديمة. |
Passei as últimas duas horas como convidado dos delegados. | Open Subtitles | قضيت ساعتين بضيافة المارشال |
Estou a tentar impressionar o sr. e a sra. Radwell, e passei duas horas para me vestir como a bruxa que não sabias que era a terceira roda na extravagança do acampamento gay do Lewis e Clark? | Open Subtitles | " أنا أحاول إبهار والدىّ " شاد ولقد قضيت ساعتين فقط أرتدي كالعجوز الشمطاء التي لم تُدرك أنها كانت العضوة الثالثة |
Só passei duas horas num barco com Jesse a cantar a mesma música. | Open Subtitles | لقد قضيت ساعتين في القارب مع (جيسي) وهو يردد نفس الكلام |
- passei duas horas à tua procura. | Open Subtitles | لقد قضيت ساعتين أبحث عنك |