"قطعة نقدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma moeda
        
    • moedas
        
    • tostão
        
    • cêntimo
        
    • moeda ao
        
    Se queres que me mexa, tens de colocar uma moeda. Open Subtitles إذا أردتني أن أتحرّك فعليك أن تضع قطعة نقدية
    Atiramos a moeda para ver quem é primeiro. Tens uma moeda? Open Subtitles سنقترع لنرى من يبدأ أولا هل لديك قطعة نقدية ؟
    Todos sabem que a melhor maneira de fazer negócio é tirar uma moeda da orelha do director. Open Subtitles لمَ عساي؟ الكل يعرف أن للتوقيع مع أستوديو هو إخراج قطعة نقدية من أذن الرئيس
    Trinta moedas de prata não compram o que você tomou. Open Subtitles ولا ثلاثين قطعة نقدية ستُعيد شراء ما أخذتَه.
    Queres levantar 500 moedas de ouro da tua quota? Open Subtitles تريد سحب 500 قطعة نقدية من ثمانية من نصيبك
    Meio tostão quanto muito. Gnaeus era um gladiador! Open Subtitles نصف قطعة نقدية على الأكثر ( نايوس) كان مجالداً!
    Um cêntimo por cada patife como tu... Ouve lá! Open Subtitles لو كنت أمتلك قطعة نقدية لكل محتال مثلك..
    Sabe, há famílias que tomam decisões atirando uma moeda ao ar. Open Subtitles أتعلم، بعض العائلات تقوم بحديد مصيرهم عن طريق تدوير قطعة نقدية.
    Era uma moeda deste tamanho, com 24 números escritos nela. TED كانت قطعة نقدية بهذا الحجم، مع كتابة 24 رقم عليها.
    E atirei uma moeda para todas as mulheres do mundo, e fiz um pedido: Open Subtitles وأنا رميت قطعة نقدية بداخلها لكل إمرأة في العالم وتمنيت
    Se puseres uma moeda num frasco sempre que fizeres amor no primeiro ano de casados e, depois, tirares uma moeda do frasco sempre que fizeres amor no segundo ano, sabes o que tens? Open Subtitles إذا وضعت قطعة نفدية في جرّة لكل مرة تمارسين الحب في السنة الأولى من الزواج وبعد ذلك تخرجين قطعة نقدية من الجرّة
    Sinceramente, se ganhasse uma moeda sempre que ouço uma miúda dizer isso... Open Subtitles بصراحة , إن حصلتُ على قطعة نقدية مقابل كل مرة تخبرني فتاة بهذا
    Na verdade não, eu lancei uma moeda. Cara fazer. Coroa cair morta. Open Subtitles بالطبع لا، قلبت قطعة نقدية فقالت أنها ستأخر من موتي.
    Acho que não dói só uma moeda. Open Subtitles أنا أعتقد بأنّه لن يضر بإعطائها فقط قطعة نقدية واحدة صغيرة
    Não é verdade. Deixei-a com uma moeda, pois talvez ela possa ajudar-nos na investigação. Open Subtitles تركتُ لها قطعة نقدية لأنّها قد تكون قادرة على المساعدة بتحقيقنا
    Se atirarmos uma moeda ao ar, sabemos sempre que lado queremos que saia. Open Subtitles من يرمي قطعة نقدية يعرف دائما على أي جانب يريدها
    As máquinas devem fazer força suficiente para danificarem as matrizes e as moedas cunhadas em seguida ficam com as marcas desse choque. Open Subtitles أتصور أن الآلات قوية بما يكفي لإتلاف القوالب فعلاً، وأية قطعة نقدية تُدمغ بعد ذلك ستكون عليها آثار التصادم.
    E como todas as moedas são examinadas uma a uma, para o caso de ter passado uma com um pequeno defeito. Open Subtitles "بعد ذلك يتم فحص كل قطعة نقدية" "تحسباً لوجود بعض القطع النقدية المُعيبة"
    E como todas as moedas são examinadas uma a uma, para o caso de ter passado uma com um pequeno defeito. Open Subtitles "بعد ذلك يتم فحص كل قطعة نقدية" "تحسباً لوجود بعض القطع النقدية المُعيبة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more