Eu Prometi que faria isto e acho que devo tentar. | Open Subtitles | قطعت وعداً أن أقوم بهذا وأرى أنّ عليّ المحاولة |
Porque Prometi a mim mesma que não o faria, depois conheci o Doug e agora estou confusa. | Open Subtitles | لأني قطعت وعداً على نفسي ألا أفعل ثم قابلت دوغ و الآن أنا في حيرة من أمري |
Prometi a mim mesmo que, quando crescesse, não seria como o meu pai e nunca trabalharia para os Darling. | Open Subtitles | ولذا قطعت وعداً على نفسي أن لا أصبح مثل والدي حين أكبر ولن أعمل أبداً لدى الـ دارلينغ اتصل والدك |
Já dei o casaco e os sapatos... e fiz uma promessa a mim própria... de nunca mais me despir à frente daquele homem. | Open Subtitles | فقد أعطيتك بالفعل سترتى و حذائى و قد قطعت وعداً على نفسى أننى لن أتعرى أبداً أمام هذا الرجل مرة أخرى |
O que importa é que há um ano atrás fiz uma promessa a mim mesmo, nesta mesa. | Open Subtitles | المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة |
Porque Prometi a alguém comportar-me bem. | Open Subtitles | لأنني قطعت وعداً أن أكون في أفضل سلوك لي الليلة |
Prometi que lhe traria a mulher. Em sua honra, manterei a minha palavra. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً أن أجمعه بزوجته، وبحق شرف الرجل، سوف أفي به |
Eu sou o melhor para ela. Olhe, eu Prometi que não deixaria nada acontecer a ela. | Open Subtitles | أنا الأفضل بالنسبة إليها قطعت وعداً بألا أدع مكروهاً يصيبها |
Desculpa. Prometi a uma amiga. Tenho de dizer não. | Open Subtitles | آسف ، لقد قطعت وعداً لصديق يجب أن أقول لا |
Nunca estive à procura de diversão. Mas lá também não há TV por cabo ou rendas. Além disso, Prometi que cuidaria sempre de ti. | Open Subtitles | على كل حال, لقد قطعت وعداً على نفسي أن أكون دائماً موجودة للإهتمام بك |
Foi por isso que Prometi à sua mãe que faria dele um investigador, em vez de ser bombeiro. | Open Subtitles | لهذا قطعت وعداً لأمه أن أجعله محققاً بدلاً من السماح له |
Porque Prometi aos meus pais estimar o local onde fomos tão felizes. | Open Subtitles | لأنني قطعت وعداً لوالدي ولوالدتي أن أعتز بالمكان الذي كنا فيه سعداء. |
Eu Prometi para mim mesmo que, quando chegasse a hora, eu atacaria Escobar. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً على نفسي أنهُ عندما يحين الوقت الذي بإمكاني فيه توجيه ضربة ضد إسكوبار |
fiz uma promessa. Dei a minha palavra. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً يا جيمى لقد اعطيت كلمة لشخص ما |
Voltarei. fiz uma promessa que tenho de cumprir. | Open Subtitles | سأعود ، لقد قطعت وعداً ويجب علي أن أوفي به |
Se eu te dou uma missão e não cinco ou dez é porque fiz uma promessa de te manter segura. | Open Subtitles | فإذا أعطيتك مهمة تكون مضمونة بنسبة كبيرة لأنني قطعت وعداً بأن أوفر لكِ الأمان |
Eu também fiz uma promessa a alguém. uma promessa que tento cumprir. | Open Subtitles | و انا قطعت وعداً لشخص ما أيضاً وعد أنوي كلياً أن أحافظ عليه. |
fiz uma promessa a todos e pretendo mantê-la, custe o que custar. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً لكل شخص منكم وسوف أفي بهذا الوعد مهما حدث |
prometeste que ias manter o trabalho longe de nós. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً بأن تبقى عملك .بعيداً عنا |