"قطعنا كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Viemos até
        
    • Chegámos até
        
    • caminho todo
        
    • chegamos até
        
    Viemos até aqui, mas não temos a morada dela! Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الطريق ولكن ليس معنا عنوانها
    - Viemos até aqui só para fumar erva? Open Subtitles هل قطعنا كل هذه المسافة إلى اوربا من أجل المرجوانا فقط ؟
    Pára de ser maricas. Chegámos até aqui. Desfruta, está bem? Open Subtitles كف عن كونك جبانا فلقد قطعنا كل هذا الطريق , استمتع , حسنا ؟
    Não há lenha suficiente na floresta. Não. Além disso, Chegámos até aqui sem nada disso, certo? Open Subtitles حطب الغابة كله غير كافٍ لهذا ولقد قطعنا كل هذا الطريق بدونها
    Achas que fazemos este caminho todo até Cápua para ver ginástica? Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تظن أننا قطعنا كل تلك إلى كابوا لمشاهدة بعض التمارين البدنية؟
    Lindo, fizemos este caminho todo e é o tipo errado. Open Subtitles عظيم، قطعنا كل هذا الطريق وأخطئنا العنوان.
    Afinal... já chegamos até aqui, é melhor tentar superar esta fase. Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا واعتقد بأن علينا تجاوزه
    E já chegamos até aqui sem ninguém descobrir nada sobre nós. Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الشوط بدون أن يكتشفنا أحد
    Viemos até aqui... e após todo esse trabalho... Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الطريق و قمنا بكل هذا العمل
    Já que Viemos até aqui. vamos beber qualquer coisa. Open Subtitles لكن بم أننا قطعنا كل هذه المسافة، يمكننا على الأقل شرب كأس
    Viemos até aqui para isto e eu... Open Subtitles نحن قطعنا كل تلك المسافة من هناك من اجل هذا
    Vá lá. Chegámos até aqui. Open Subtitles هيا ، لقد قطعنا كل تلك المسافة.
    Percorremos este caminho todo para estarmos na praia. Open Subtitles قطعنا كل هذه المسافة لنجلس على الشاطئ.
    Não, nem pensar! Já chegamos até aqui. Open Subtitles مستحيل لقد قطعنا كل هذا الطريق
    - Mas nós chegamos até aqui! Open Subtitles لكننا قطعنا كل هذا الطريق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more