Trancas um cão pachorrento numa jaula de animais raivosos, e quando ele finalmente conseguir sair, ele acaba com alguém que o mete lá dentro outra vez. | Open Subtitles | لقد حبستَ كلب وديع مع حيوانات قاسية في قفصٍ واحد وعندما خرج أخيرًا وقام بعضّ أحدهم كيلا يتسبب في عودته للسجن |
Vamos ver o quanto gosta de ficar numa jaula para o resto da vida. | Open Subtitles | وارى كيفَ سيحب ان يبقى في قفصٍ لبقيةِ حياتهِ |
As leis da natureza dizem que se pegares num coelho macho, e numa coelha, e os colocares juntos dentro de uma jaula durante um longo período de tempo, o que é que achas que irá acontecer? | Open Subtitles | قانون الطبيعة يقول بأنه إذا أخذت أرنب ذكر وأرنبة ، ووضعتهُمَا في قفصٍ معاً لمدّةطويلةمِنالزمن، |
Transformámos o nosso discurso numa luta de jaula. | TED | لقد حولنا حديثنا لمبارة داخل قفصٍ. |
Eu posso ver em si, os olhos de um pássaro estranho, olhando através da sua jaula, a viver inquieto no seu cativeiro. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى داخلك نظرة طائرٍ متحفّـز... خلال قضبان قفصٍ متراصّـة، مفعمًا بالحياة، مضطربًا، أسيرًا. |
Devia deixar este rapaz numa jaula. | Open Subtitles | يتعينُ عليكَ أن تبقي ذلكَ الفتى في قفصٍ |
Se não fizeres isso, a Fiona vai para a cadeia para sempre. E morre numa jaula. | Open Subtitles | إن لم تفعل هذا، ستذهب (فيونا) للسجن للأبدِ وتموت في قفصٍ. |