Mas bem lá por dentro, Snowden, bate um coração bem sólido. | Open Subtitles | لكنه فى داخله رجل جليدى هنالك ينبض قلبا من الصخر |
Vou tentar descobrir se a Lauren Mackalvey era um coração solitário. | Open Subtitles | أين تذهب؟ سأحاول الإكتشاف إذا لورين ماكالفي كان قلبا وحيدا. |
Mas não se esqueçam, cada um de nós é um indivíduo, um ser humano com um coração, que se preocupa e quer viver a sua vida autêntica. | TED | لكن تذكروا دائما، كل واحد منا هو فردٌ، إنسان يملك قلبا نابضا، يهتم ويريد عيش حياة حقيقية يريدها. |
És uma má pessoa com um coração feio. E estamos a cagar para o que tu pensas. | Open Subtitles | وتحملين قلبا سيء، ونحن لا نهتم أبدا برأيك بنا |
Admito que tenho, como você, um coração e mente... | Open Subtitles | أنا أعترف بأني أملك, مثلك, قلبا و عقلا |
Onde as pessoas normais têm um coração, Neil McCormick tem um buraco negro sem fundo. | Open Subtitles | بينما الناس العادييون يملكون قلبا نيل ماكورميك حفرة سوداء عميقة |
Tenho mesmo um coração nos fins de semana e feriados nacionais importantes. | Open Subtitles | . . واتشارك قلبا حقيقيا في الأجازات والعطلات القوميه الرسميه |
Oh, sim, ele tinha um coração de ouro. | Open Subtitles | اوه , نعم كان لديه قلبا ذهبيا امممممممم ترجمة : |
Um corpo, um coração, uma alma, agora e para sempre. | Open Subtitles | ليصيروا لحما واحدا، قلبا واحدا، روحا واحدة، من الآن وللأبد. |
Só sou culpado de ter um coração e uma alma. | Open Subtitles | أني لست مذنبا في أي شيء سوى أني أمتلك قلبا وروحا؟ |
Também achaste que ele tinha um coração no frigorífico. | Open Subtitles | أنت أيضا ظننت أنّه يملك قلبا في ثلاجته |
Ele não sobreviverá à espera de um coração. | Open Subtitles | و أنا أعلم أنه لن ينجو منتظرا قلبا من مانح حديث الولادة |
Dá-lhe um coração solitário como o Pagliacci | Open Subtitles | أمنحه قلبا وحيدا كالعاشق الولهان |
Pelas rosas, a virgindade, a honra, a verdade, tudo, amo-te em tal maneira que, em que pese a seu desdém, nada pode ocultá-lo. Pela inocência juro, por minha juventude, que só tenho um coração e não o possui nenhuma mulher, nem o possuirá nenhuma, salvo quem vos fala. | Open Subtitles | بأن لي قلبا وروحاً وأياناً واحدة لكني لا أستطيع كأية إمرأة أن أمتلك كل هذه الأمور ولن تملكها غيري لذا أقول لكي وداعاً يا سيدتي |
Juro por minha inocência e por minha juventude que só tenho um coração... uma pessoa e uma verdade... e nenhuma mulher tem ou terá | Open Subtitles | ... بحق برائتى أقسم ... و بحق شبابى , لدىَّ قلبا ً واحدا ً .. و شخص واحد و حقيقة واحدة |
Eles tentam ser um só... um coração... uma moral. | Open Subtitles | ...إنهم يبتغون أن يتوحدوا ...يكونون قلبا واحدا أخلاقا واحدة |
Vamos conquistar o mundo, um coração de cada vez. | Open Subtitles | سنستحوذ على العالم، قلبا تلو الآخر |
Então, se não é um coração... É uma rosa no rabo. | Open Subtitles | لذا هو ليس قلبا |
Ele tem um coração sombrio e cruel. | Open Subtitles | فهو يحمل قلبا اسوداً و حقوداً |
O Sr. Blake tinha um coração de ouro. | Open Subtitles | كان , " بلايك "ِ . كان لديه قلبا ذهبيا |