"قلبِها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o coração
        
    • seu coração
        
    Digo-lhe que para matá-la, teremos que cortar o coração dela em quatro partes. Open Subtitles أُخبرُك الذي لقَتْلها، نحن سَيكونُ عِنْدَنا لقَطْع قلبِها إلى أربع قِطَعِ.
    Toxinas, metais pesados, drogas, procurem tudo o que acelere o coração. Open Subtitles عن السموم والمعادن الثقيلة والأدوية وكلّ ما يمكن أن يسبّب تسرّع قلبِها
    Vamos reaquecê-la, pôr o coração a bater e fazer uma TAC para confirmar. Open Subtitles علينا أن ندفئها مجدداً ونعيد تشغيلَ قلبِها كي نقومَ بمسح طبقي للتأكيد
    Ela contava-me tudo o que se passava no seu coração, os seus desejos mais íntimos, os seus maiores medos, aqui mesmo nesta sala. Open Subtitles أخبرتْني كُلّ شيءَ الذي كَانَ في قلبِها أكثر رغباتِها العميقةِ مخاوفها الأعمق
    Procurei nos quatro cantos do mundo... só para encontrar o seu coração, de modo a poder devolvê-lo a ela. Open Subtitles لقد فتّشتُ زوايا الأرضِ الأربعة. فقط لاجد قلبِها... لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعيدَه إليها.
    Amava-o com todo o coração e quereria que lá estivesse. Open Subtitles أحبتك من كل قلبِها وكانت ستريدك هناك
    - Vamos reactivar o coração. Não vão nada. Open Subtitles سنعيدُ تشغيلَ قلبِها
    A mão está mais baixa que o coração. Open Subtitles اليَدّ تحت مستوى قلبِها.
    Se tivesse uma mulher como tu, dar-lhe ia tudo o que o seu coração desejasse. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدي a إمرأة مثلك، أنا أعطِ أيّ شئَ قلبِها رَغبَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more