"قلتهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu disse
        
    • o que disseste
        
    - Disseram que nós precisamos. - Foi o que eu disse. Open Subtitles لا، المواطنين أخبروانا بأحتياجهم لواحدة ذلك ما قلتهُ للتو
    Tenho a certeza que o meu... noivo pode confirmar tudo aquilo que eu disse. Open Subtitles أنا متأكدة بأن.. خطيبي سيؤكد كلّ شيء قلتهُ أنا
    Eu disse: "Não, quero ser advogado." Já não sei o que disse depois. Open Subtitles قلت: "لا، أمي، أريد أن أكون محامياً" بعدها لا أتذكر ما قلتهُ
    O que é que eu disse? É só escuridão para sempre. Open Subtitles الذي قلتهُ ، أنه ظلام هالك للأبــَد
    Achei que devias saber. Ouvi o que disseste e levei a sério. Open Subtitles اعتقدت انه يجب ان تعلم سمعت ما قلتهُ وتأثرت به كثيراً
    Está bem. "eu disse". Open Subtitles هذا ما قلتهُ أنتَ- حسناً, هذا ما قلتهُ-
    eu disse, mas não devia ter dito. O que devia ter dito... Open Subtitles قلتهُ ولم يتوجب عليَّ قول هذا
    Porque o que eu disse não era verdade. Open Subtitles لأن ما قلتهُ لم يكن صحيحاً.
    - É, foi o que eu disse. Open Subtitles أجل, إن ذلك ما قلتهُ
    Foi o que eu disse ao juiz. Open Subtitles أجل, هذا ما قلتهُ للقاضي
    -Ouviste o que eu disse? Open Subtitles -هل سمعتَ ما قلتهُ لك ؟
    O que eu disse, esta manhã, sobre não saltar sempre que o Jake liga... Open Subtitles ما قلتهُ هذا الصباح ...(حولَ عدم مجيئكَ في كل مرةٍ يتصل فيها (جايك
    Foi o que eu disse a Mrs. Hughes. Open Subtitles "ذلك ما قلتهُ للسيدة "هيوز
    Foi o que eu disse. Open Subtitles هذا هو ما قلتهُ - (تيري) -
    o que disseste no hotel, na última vez que nos vimos. Open Subtitles فيما يخصُ الكلام الذي قلتهُ في الفندق في المرة الأخيرةِ التي رأينا بعضنا البعض فيها.
    Foi o que disseste em Turley. Lembras-te? Open Subtitles هذا ما قلتهُ في "تورلي" هل تتذكر كيف انتهى الأمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more