- Disseram que nós precisamos. - Foi o que eu disse. | Open Subtitles | لا، المواطنين أخبروانا بأحتياجهم لواحدة ذلك ما قلتهُ للتو |
Tenho a certeza que o meu... noivo pode confirmar tudo aquilo que eu disse. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن.. خطيبي سيؤكد كلّ شيء قلتهُ أنا |
Eu disse: "Não, quero ser advogado." Já não sei o que disse depois. | Open Subtitles | قلت: "لا، أمي، أريد أن أكون محامياً" بعدها لا أتذكر ما قلتهُ |
O que é que eu disse? É só escuridão para sempre. | Open Subtitles | الذي قلتهُ ، أنه ظلام هالك للأبــَد |
Achei que devias saber. Ouvi o que disseste e levei a sério. | Open Subtitles | اعتقدت انه يجب ان تعلم سمعت ما قلتهُ وتأثرت به كثيراً |
Está bem. "eu disse". | Open Subtitles | هذا ما قلتهُ أنتَ- حسناً, هذا ما قلتهُ- |
eu disse, mas não devia ter dito. O que devia ter dito... | Open Subtitles | قلتهُ ولم يتوجب عليَّ قول هذا |
Porque o que eu disse não era verdade. | Open Subtitles | لأن ما قلتهُ لم يكن صحيحاً. |
- É, foi o que eu disse. | Open Subtitles | أجل, إن ذلك ما قلتهُ |
Foi o que eu disse ao juiz. | Open Subtitles | أجل, هذا ما قلتهُ للقاضي |
-Ouviste o que eu disse? | Open Subtitles | -هل سمعتَ ما قلتهُ لك ؟ |
O que eu disse, esta manhã, sobre não saltar sempre que o Jake liga... | Open Subtitles | ما قلتهُ هذا الصباح ...(حولَ عدم مجيئكَ في كل مرةٍ يتصل فيها (جايك |
Foi o que eu disse a Mrs. Hughes. | Open Subtitles | "ذلك ما قلتهُ للسيدة "هيوز |
Foi o que eu disse. | Open Subtitles | هذا هو ما قلتهُ - (تيري) - |
o que disseste no hotel, na última vez que nos vimos. | Open Subtitles | فيما يخصُ الكلام الذي قلتهُ في الفندق في المرة الأخيرةِ التي رأينا بعضنا البعض فيها. |
Foi o que disseste em Turley. Lembras-te? | Open Subtitles | هذا ما قلتهُ في "تورلي" هل تتذكر كيف انتهى الأمر؟ |