"قلتى أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disseste que
        
    • disse que
        
    disseste que tinhas a temperatura alta, a noite passada. Open Subtitles ولكنك قلتى أن درجة الحرارة الأساسية إرتفعت بالأمس؟
    disseste que ela iria estar bem. Tu mentiste-me! Open Subtitles لقد قلتى أن كل شئ سيكزن على ما يرام لقد كذبتى على
    Não me disseste que a arma era feita de castanho? Open Subtitles لقد اعتقدت أنكى قلتى أن السلاح كان مصنوع من الكستناء
    Quando inquirida pela Polícia, disse que o acusado retornou às 9:25. Open Subtitles حين استجوبتك الشرطة ، قلتى أن السجين قد عاد فى التاسعة و 25 دقيقة
    Não disse que um destes podia ser ele? Open Subtitles ماذا عن هؤلاء الآخرين ؟ قلتى أن أحدهم قد يكون هو؟
    Não! E disseste que o meu cabelo era naturalmente encaracolado. Open Subtitles لا , و أنتى قلتى أن شعرى كان مجعد طبيعياً
    Tu disseste que o Monroe é instável. Tinhas razão. Open Subtitles لقد قلتى أن مونرو غير مستقر ولفد كنت محقة
    Vala, disseste que muitas das pessoas a bordo eram simples aldeões, certo? Open Subtitles فالا * قلتى أن معظم الناس على متن * السفينه إنهم قروييون , صح ؟
    disseste que a sua família era o seu calcanhar de Aquiles. Open Subtitles قلتى أن عائلته بمثابة كعب أخيل "يُقال فى الأسطورة إن نقطة ضعف أخيل الوحيدة هى كعب رجله"
    disseste que só precisavas de um tempo. Open Subtitles أنتى قلتى أن كل ما تحتاجيه هو بعض الوقت
    Como disseste que te chamavas...? Open Subtitles أنتِ قلتى أن اسمك هو.. ؟
    disseste que 10% sobreviveriam. Open Subtitles حسناً, انظرى قلتى أن 10% قد ينجون
    disseste que o Strickland sentia que estávamos zangados com ele por não ajudar a pilotar o avião quando a criatura atacou. Open Subtitles (لقد قلتى أن (ستريك لاند قد شعر بأن الناس غاضبون منه لعدم مساعدته بالتحليق بالطائرة عندما حدث السقوط
    disseste que o Peter estava morto. Open Subtitles إنتظرى قلتى أن "بيتر" كان ميت
    Mãe, você sempre disse que depende só de mim para escrever o resto da minha história, mas você está escrevendo ela por mim, mãe Open Subtitles أنتى دائما قلتى أن الأمر من شأنى لأكتب البقية من من قصة حياتى لكن أنتى كتبتيها لى ماما
    disse que o seu marido não vive em casa? Open Subtitles أنتٍ قلتى أن زوجك يعيش خارج المنزل ؟
    disse que ninguém pode ajudar Kassim. Open Subtitles نعم لقد قلتى أن لا أحد يمكنة "مساعدة "كاظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more