"قلتِ أنّكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disseste que
        
    O quê? Mas Disseste que concordavas totalmente em livrarmo-nos deles. Open Subtitles لكنّكِ قلتِ أنّكِ تويّدين التخلص منهم على نحوٍ تامٍ
    Disseste que te apetecia uma aventura, que me querias, ali, na cave. Open Subtitles لقد قلتِ أنّكِ تُريدين الشعور بالمُجازفة، بأنّكِ تُريدينني بأسفل ذلك القبو.
    Disseste que tínhamos que fazer algo, então estamos a fazer. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تريدين أنْ تتّخذي إجراءات لذا سنتّخذ الإجراءات
    Tu. Mas também Disseste que ias trabalhar até tarde. Open Subtitles ولكنكِ قلتِ أنّكِ تعملين لوقت متأخر أيضاً
    Quando prendi o teu pai, Disseste que compreendias. Open Subtitles عندما وضعتُ أباكِ في السجن قلتِ أنّكِ تفهّمتِ
    Quando Disseste que não precisavas da nossa ajuda para te mudares, pensei que estivesses só a ser educada. Open Subtitles عندما قلتِ أنّكِ لا تريدين مساعدتنا في إنتقالك ظننت أنّكِ تتصرفين بشكل مهذب فحسب
    Disseste que precisavas de ajuda. Por favor, diz-me como posso ajudar-te. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تحتاجين المساعدة، اخبريني كيف يُمكنني مساعدتكِ.
    Disseste que não querias trabalhar numa festa no "The Spectator", portanto isto não é o "The Spectator". Open Subtitles لقد قلتِ أنّكِ لا تريدين العمل في حفلة لدى "ذا سبكتيتور"، وهذا ليس "ذا سبكتيتور".
    Tu Disseste que achavas que não era homem de uma só mulher. Open Subtitles قلتِ أنّكِ ظننتِني لستُ رجلًا يكتفي بفتاة واحدة
    Disseste que estavas entediada de ficar em casa o dia todo. Open Subtitles قلتِ أنّكِ كنتِ ضجره ببقائك في البيت طوال اليوم.
    Estive à espera meia hora lá fora no carro. - Disseste que já ias sair. Open Subtitles كنت أنتظر في السيارة خارجا لنصف ساعة، قلتِ أنّكِ ستأتين حالا.
    Aquela de quem falaste. A que Disseste que afastaste? Como é possível? Open Subtitles التي أخبرتِني عنها تلك التي قلتِ أنّكِ أبعدتِها؟
    - Disseste que me querias ver. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنّكِ لم تستطيعي الإنتظار حتى تريني
    Disseste que podias devolver-me a vida. Preciso desse dom. Open Subtitles حسناً، لا، ولكن أنتِ قلتِ أنّكِ تستطيعين أن توهبيني الهِبة، أنا بحاجة لها.
    Não, eu quero ouvir. Quando Disseste que fugiste? Open Subtitles لا، أودّ أن أسمع، متى قلتِ أنّكِ هربتِ؟
    Sei que Disseste que não querias contar isto à tua família adoptiva... Open Subtitles أجل, فقط أفكِّر أعلم أنِّكِ قلتِ أنّكِ لا تريدين ...أن تهاجمي عائلتك المتبنية بـهذا الأمر,لكـن
    Porque Disseste que preferias ação a palavras. Open Subtitles لأنّكِ... قلتِ أنّكِ تقدّرين الأفعال أكثر مِن الأقوال.
    Disseste que confiavas em mim. Open Subtitles ماذا، أنتِ قلتِ أنّكِ تثقين بي.
    Disseste que querias mudar. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تريدين أنْ تتغيّري.
    E quando tu Disseste que não eras fã de bebés... Está bem, está bem, já entendi. Open Subtitles وعندما قلتِ أنّكِ لستُ مُولعة بالأطفال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more