"قلت بأنني لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Disse que não
        
    Eu Disse que não sabia se ele poderia confiar em si. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أعرف اذا كان يستطيع الثقة بك.
    Disse que não enquanto não tivesse, o que não implica nenhuma promessa depois de o estar. Anotado. Open Subtitles قلت بأنني لا بينما أنا ما كنت الذي لن يدل على أي الوعد مرة أَنا
    O idiota perguntou-me se eu gostava dos quadros. Eu Disse que não. Open Subtitles الوخزة سألني ، إذا ما كنت أحب الرسم لقد قلت بأنني لا أحبه
    Eu Disse que não quero que desperdice pessoal ou seu tempo com Bauer. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أريد من جاك باور أن يلهيكم عن عملكم
    Creio que Disse que não gosto de falar sobre essa altura da minha vida. Open Subtitles أعتقد أنني قد قلت بأنني لا أحَبِّذ الحديث عن تلك الفترة في حياتي
    Disse que não preciso de ajuda. Open Subtitles قلت بأنني لا أحتاج المساعدة يومي خفيف ..
    Disse que não queria um grande alarido, mas eles insistiram. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أريد أي جلبة كبيرة لكنهم أصروا.
    Disse que não sabia como tirá-la de lá viva. Open Subtitles انا قلت بأنني لا اعرف شيئا يساعد بخروجها حيا
    Disse que não queria casar, mas quero. Open Subtitles قلت بأنني لا اريد الزواج ولكني اريد
    Disse que não quero proceder dessa forma. Open Subtitles قلت بأنني لا أريد ان اعمل بهذه الطريقة
    Eu Disse que não sabia. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أعلم لا أعلم اسمها
    Disse que não sei! Open Subtitles قلت بأنني لا أعرف..
    Eu Disse que não quero. Open Subtitles قلت بأنني لا أريد
    -Eu Disse que não é preciso. Open Subtitles قلت بأنني لا اريد الحقنة
    Eu Disse que não gostava de ti. Open Subtitles لقد قلت بأنني لا أحبك
    - Disse que não sei. Open Subtitles قلت بأنني لا اعلم
    - Eu Disse que não queria ser incomodado. Open Subtitles -لقد قلت بأنني لا أريد ازعاج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more