"قلت ذلك بنفسك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • próprio o disseste
        
    • mesmo o disseste
        
    • mesmo o disse
        
    • que o disseste
        
    • Tu mesmo disseste
        
    • própria o disseste
        
    • própria disseste
        
    Tu próprio o disseste. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك لا يوجد سرقة
    Tu próprio o disseste. Open Subtitles قلت ذلك بنفسك لقد تغيرت اللعبة
    Tu mesmo o disseste, o Stephen é a chave para encontrar o pai, e a nossa melhor hipótese de sobrevivência. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك. (ستيفن) الحل لهذا هو إيجاد والده، مما يعني أنه أفضل فرصة لنا من أجل البقاء.
    Mas sabemos que ela não teve tempo para as roubar. Você mesmo o disse. Open Subtitles و لكننا نعرف أنه لم يكن لديها وقت لتأخذ الآلئ لقد قلت ذلك بنفسك
    Eu não estava preso. Tu é que o disseste. Open Subtitles كان الباب مغلق انت قلت ذلك بنفسك
    Tu mesmo disseste que pode ser de qualquer um. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك ربما يكون ملكاً لأى شخص آخر
    Tu própria o disseste. Ele vai estar um mês numa cadeira de rodas. Open Subtitles انه سوف يكون بخير قلت ذلك بنفسك
    Tu própria disseste... não tens mais ninguém. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك... كنت حصلت على أي أحد آخر لإرسال.
    Tu próprio o disseste. Open Subtitles أنت قلت ذلك بنفسك.
    Tu próprio o disseste na Sabedoria Enjaulada. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك في " كايج ويزدوم"
    Tu próprio o disseste na Sabedoria Enjaulada. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك في " كايج ويزدوم"
    Tu próprio o disseste. Open Subtitles أنت قلت ذلك بنفسك
    Ela é perigosa, Peter. Tu mesmo o disseste. Open Subtitles أنها خطيرة، يا (بيتر) قلت ذلك بنفسك
    E tu mesmo o disseste. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك (تشارلوت) معتادة على مستوى معيشة...
    O Lucien tem de morrer, tu mesmo o disseste. Open Subtitles يجب موت (لوشان)، إنّك قلت ذلك بنفسك.
    Ele é culpado. Você mesmo o disse. Open Subtitles إنه مذنب لعين لقد قلت ذلك بنفسك
    Pode ser que funcione. Você mesmo o disse. Open Subtitles السلالة تعمل، قلت ذلك بنفسك
    Tu é que o disseste. Open Subtitles هل هناك؟ قلت ذلك بنفسك. انها.
    Foste tu que o disseste, se ele tiver a Taça, todo o Mundo à Parte está em perigo. Open Subtitles قلت ذلك بنفسك إذا (فلانتين) لديه الكأس، كامل العالم السفلي في خطر
    Tu mesmo disseste, ele vai criar uma nova matriz de protecção da nossa privacidade e segurança... Open Subtitles أنت قلت ذلك بنفسك ، سوف تخلق قالب جديد في حماية خصوصياتنا و أمننا
    - Foi um acidente. Tu mesmo disseste isso. Open Subtitles لقد كانت حادثة, لقد قلت ذلك بنفسك
    Ela precisa mais do que eu. Tu própria o disseste. Open Subtitles أعطه لـ (غريزيلدا)، فهي تحتاجه عني، وقد قلت ذلك بنفسك
    Tudo própria o disseste, está bem? Open Subtitles أنظري، قلت ذلك بنفسك حسناً؟
    - Tu própria disseste. Open Subtitles قلت ذلك بنفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more