"قلت ذلك فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só disse isso
        
    • Só o disse
        
    • Só disse aquilo
        
    Eu só disse isso porque quero que sejamos amigos de novo. Open Subtitles أنت قلت ذلك فقط لأني أريد أن نكون أصدقاء
    - Sim, mas só disse isso... - Apenas para te protegeres? Open Subtitles أجل , لكنني قلت ذلك فقط فقط لتغطي على نفسك ؟
    Eric, só disse isso para dizeres que não são grandes. E não são grandes. Open Subtitles إريك" أنا قلت ذلك فقط من أجل أن تقول لي أنها ليست ضخمة" - وهي ليست ضخمة -
    Só o disse para ter alguma coisa para dizer. Open Subtitles لقد قلت ذلك فقط لأنه لم يكن عندي شيء أقوله.
    Só o disse porque pensei que era o que querias ouvir. Open Subtitles قلت ذلك فقط لأني ظننت أنك تريدين سماعه.
    Só disse aquilo para encorajar a transparência, por isso podem sentar-se. TED قلت ذلك فقط لتشجيع الشفافية، لذلك يمكنكم الجلوس.
    Eu só disse isso para ele parar de te bater. Open Subtitles لقد قلت ذلك فقط ليتوقف عن إيذائك
    só disse isso para efeitos dramáticos. Open Subtitles لقد قلت ذلك فقط من أجل التأثير الدرامي
    só disse isso para não ficares a saber. Open Subtitles لقد قلت ذلك فقط حتى لا تعرف الحقيقة
    Eu só disse isso para te fazer dançar. Open Subtitles قلت ذلك فقط لكي ترقص
    Só o disse para chamar a vossa atenção! Open Subtitles لا,قلت ذلك فقط ! لتستمعوا إليّ
    Só o disse para te irritar. Open Subtitles قلت ذلك فقط لأغضبك
    Só o disse para te sentires melhor. Open Subtitles أنا قلت ذلك فقط من أجلكِ!
    Só disse aquilo para saíres comigo. Open Subtitles لقد قلت ذلك فقط حتى تخرجى معى
    Só disse aquilo porque o Vidal Sassoon ia matar-te se não me zangasse com alguma coisa. Open Subtitles قلت ذلك فقط لأن (فيدال ساسون) كان سيقتلكِ إن لم أجد شيئاً أغضب منكِ بسببه, لم أعني ذلك حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more