Vês? Eu disse-te que era bom teres abdicado dos teus poderes. | Open Subtitles | . أرأيت ، لقد قلت لك أنه أمر جيد أنك قد تركت قواك |
Eu disse-te que ia haver outro escândalo antes do final da noite. | Open Subtitles | قلت لك أنه ستكون فضيحة جديدة قبل انقضاء اليوم |
Disse-te que ele era uma alma perdida que precisava de salvação. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ |
Quando eras miúdo, atropelei-o e Disse-te que ele fugiu. | Open Subtitles | , عندما كنت طفلاً أنا دهسته , ثم قلت لك أنه هرب آسف حيال هذا |
Lembras-te do que te disse, que tinhas de confiar em mim? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لك أنه عليك أن تثق بي ؟ |
Olha para mim! Eu disse que valia a pena! | Open Subtitles | انظر إلى وجهى لقد قلت لك أنه لا يجب أن تأخذ شيئا |
Eu disse que ele só traria sarilhos. Desculpa, mas eu disse. | Open Subtitles | قلت لك أنه يجلب المشاكل آسف لكننى قلت ذلك |
disse-lhe que o veículo da frente foi atingido por um explosivo. | Open Subtitles | قلت لك أنه تمت مهاجمة المركبة في المقدّمة بعبوة ناسفة |
Eu disse-te que conseguia ler as mentes das pessoas, não disse? | Open Subtitles | قلت لك أنه بإمكاني قراءة أفكار الناس أليس كذلك؟ |
O caloteiro que me roubou água e energia. Eu disse-te que ele não valia nada. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي كان يسرق مائي وكهربائي لقد قلت لك أنه ليس جيداً |
Eu disse-te que não era o Blaney. | Open Subtitles | قلت لك أنه ليس بلانى .. أليس كذلك ؟ |
Sim, Capitão. Eu disse-te que ele andava a proteger alguém há anos. Vejamos quem é a miúda. | Open Subtitles | قلت لك أنه يحمى شخص ما على صلة بما يحدث _ فلنذهب لنعلم من تكون تلك الفتاة _ |
Vês, Eu disse-te que ele não era o parvalhão que tu disseste que era. | Open Subtitles | قلت لك أنه ليس حقيراً إلى تلك الدرجة |
Eu disse-te que podia contar contigo, não disse? | Open Subtitles | قلت لك أنه يمكنني الاعتماد عليك |
Lembras-te quando te disse que não precisavas de me contar tudo? | Open Subtitles | أتتذكر عندما قلت لك أنه ليس عليك أن تخبرني بكل شيء ؟ |
Paige, já te disse que o jantar pode ser prenda de nós as duas. | Open Subtitles | بايدج ، لقد قلت لك أنه يمكنك أن تأتي معي عالعشاء . |
A noite em que te disse que ele me beijou. | Open Subtitles | في الليلة التي قلت لك أنه قبلني |
E a tatuagem que Eu disse que era a lua, é uma bola de bowling. | Open Subtitles | وذلك الوشم الذي قلت لك أنه القمر، إنه كرة بولينغ |
Eu bem disse que ele era muito baixo para a NFL. | Open Subtitles | أخبروني ماذا حدث لزوجي -أترين، لقد قلت لك أنه صغير على دوري المحترفين |
Eu disse-lhe, que nunca ninguém vem aqui. | Open Subtitles | قلت لك أنه لا أحد يأتي إلى هنا |