Tu és um candidato ao Pulitzer, sempre te disse isso. | Open Subtitles | أنت صحفي من طينة البليتزر لطالما قلت هذا دائما |
O senhor já disse isso. Tem algo em tons de frutas silvestres? | Open Subtitles | لقد قلت هذا بالفعل هل لديك أي شيئ في عائلة التوت؟ |
Acho que disseste isso da última vez e na anterior a essa. | Open Subtitles | نعم، أظن أنك قلت هذا في المرة السابقة والمرة التي سبقتها. |
Mas se volto a ouvi-lo dizer isso, lutarei consigo, Sr. Edwards! | Open Subtitles | و لكن إذا قلت هذا مرة اخرى فسوف أقاتلك يا سيد إدواردز |
Sei que já disse isto antes mas... esta vez é para valer. | Open Subtitles | أعلم انني قلت هذا من قبل ولكن هذه المرة هي الأخيرة |
Se tivesses dito isso logo no início tinhas-te livrado de muitos sarilhos. | Open Subtitles | لو قلت هذا منذ ان تقابلنا لكنت تفاديت الكثير من المشاكل |
Eu próprio já disse isso tantas vezes que já perdi a conta. | Open Subtitles | أعني، أنني قلت هذا لنفسي مرات كثيرة أكثر من أن أعدها |
Olhe, eu disse isso tudo para a polícia na altura. | Open Subtitles | نظرة، قلت هذا كله لرجال الشرطة في ذلك الوقت. |
Eu disse isso, mas à luz destes factos novos, ocorreu-me que, talvez ele tivesse um cúmplice. | Open Subtitles | صحيح قلت هذا لكن على ضوء التطورات تبادر لي |
Deus ditou que assim fosse. - Já me disse isso antes! | Open Subtitles | كما ان الرب يعنى هذا لقد قلت هذا لى من قبل |
Eu disse isso? Desculpa. | Open Subtitles | اوه, هل قلت هذا اوه, انا اسف, انا لم اقصد |
- Já ouvi isso antes. - Eu disse isso antes. | Open Subtitles | سمعت هذا من قبل لقد قلت هذا من قبل |
Já disseste isso. Nem acredito que nunca me falaste nela. | Open Subtitles | لقد قلت هذا مسبقاً لا أتذكر مطلقاً أنك ذكرتها |
Já disseste isso três vezes. Eu ouvi. O seu povo adorava-o. | Open Subtitles | قلت هذا ثلاث مرات سمعتها:" أحبه الناس" ، ماذا تريد؟ |
- Começar uma guerra nuclear ou algo. - Eu digo-lhe que disseste isso. | Open Subtitles | ـ سيبدأ بحرب نووية او ماشابه ذلك ـ سأخبره بانك قلت هذا |
Conheço um miúdo de 12 anos que a mataria por dizer isso. | Open Subtitles | أعرف طفلا عمره 12 عام قد يقتلك إذا قلت هذا |
Estás farto de dizer isso. Quando engravidei, "vai correr tudo bem". | Open Subtitles | قلت هذا من قبل، حينما أصبحت حامل "سنكون كما يرام" |
disse isto, porque tudo começa com as crianças. | Open Subtitles | قلت هذا لان بقاء الاطفال سيؤدي الى . بدء الصراع من جديد |
Tens noção que me tens dito isso desde os meus 12 anos? | Open Subtitles | أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟ |
Não acredito que estou a dizer isto, mas acho que na verdade posso ter ficado mais íntimo ainda do meu pai. | Open Subtitles | أنا غير مصدق أنى قلت هذا لكن أعتقد يأنه يجب أن أكون أكثر فعاليه بأن أصبح أكثر قرباً لأبى |
Não interessa por que é que o disseste. Há alguma verdade nisso. | Open Subtitles | لا يهم لماذا قلت هذا الحقيقه هى ان هناك اشياء اخرى |
Já o disse 100 vezes. Não é nas escadas que se vai lá. | Open Subtitles | لقد قلت هذا 100 مرة أنت لا تسيري علي خطوات |
disse que era pelo ar puro... pela qualidade de vida. | Open Subtitles | لقد قلت هذا للهواء الصحي و لتكون حياتنا أفضل |
Já dizes isso há 20 minutos, enquanto eu ando aqui às voltas. | Open Subtitles | لقد قلت هذا منذ 20 دقيقة ونحن نمر فى دوائر |
E há uma parte de mim que está mesmo zangada por ter dito isto. | Open Subtitles | ويوجد جزء مني غاضب جداً لأنني قلت هذا للتو |