"قلت هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse isso
        
    • disseste isso
        
    • dizer isso
        
    • disse isto
        
    • dito isso
        
    • dizer isto
        
    • o disseste
        
    • o disse
        
    • disse que
        
    • dizes isso
        
    • dito isto
        
    Tu és um candidato ao Pulitzer, sempre te disse isso. Open Subtitles أنت صحفي من طينة البليتزر لطالما قلت هذا دائما
    O senhor já disse isso. Tem algo em tons de frutas silvestres? Open Subtitles لقد قلت هذا بالفعل هل لديك أي شيئ في عائلة التوت؟
    Acho que disseste isso da última vez e na anterior a essa. Open Subtitles نعم، أظن أنك قلت هذا في المرة السابقة والمرة التي سبقتها.
    Mas se volto a ouvi-lo dizer isso, lutarei consigo, Sr. Edwards! Open Subtitles و لكن إذا قلت هذا مرة اخرى فسوف أقاتلك يا سيد إدواردز
    Sei que já disse isto antes mas... esta vez é para valer. Open Subtitles أعلم انني قلت هذا من قبل ولكن هذه المرة هي الأخيرة
    Se tivesses dito isso logo no início tinhas-te livrado de muitos sarilhos. Open Subtitles لو قلت هذا منذ ان تقابلنا لكنت تفاديت الكثير من المشاكل
    Eu próprio já disse isso tantas vezes que já perdi a conta. Open Subtitles أعني، أنني قلت هذا لنفسي مرات كثيرة أكثر من أن أعدها
    Olhe, eu disse isso tudo para a polícia na altura. Open Subtitles نظرة، قلت هذا كله لرجال الشرطة في ذلك الوقت.
    Eu disse isso, mas à luz destes factos novos, ocorreu-me que, talvez ele tivesse um cúmplice. Open Subtitles صحيح قلت هذا لكن على ضوء التطورات تبادر لي
    Deus ditou que assim fosse. - Já me disse isso antes! Open Subtitles كما ان الرب يعنى هذا لقد قلت هذا لى من قبل
    Eu disse isso? Desculpa. Open Subtitles اوه, هل قلت هذا اوه, انا اسف, انا لم اقصد
    - Já ouvi isso antes. - Eu disse isso antes. Open Subtitles سمعت هذا من قبل لقد قلت هذا من قبل
    disseste isso. Nem acredito que nunca me falaste nela. Open Subtitles لقد قلت هذا مسبقاً لا أتذكر مطلقاً أنك ذكرتها
    disseste isso três vezes. Eu ouvi. O seu povo adorava-o. Open Subtitles قلت هذا ثلاث مرات سمعتها:" أحبه الناس" ، ماذا تريد؟
    - Começar uma guerra nuclear ou algo. - Eu digo-lhe que disseste isso. Open Subtitles ـ سيبدأ بحرب نووية او ماشابه ذلك ـ سأخبره بانك قلت هذا
    Conheço um miúdo de 12 anos que a mataria por dizer isso. Open Subtitles أعرف طفلا عمره 12 عام قد يقتلك إذا قلت هذا
    Estás farto de dizer isso. Quando engravidei, "vai correr tudo bem". Open Subtitles قلت هذا من قبل، حينما أصبحت حامل "سنكون كما يرام"
    disse isto, porque tudo começa com as crianças. Open Subtitles قلت هذا لان بقاء الاطفال سيؤدي الى . بدء الصراع من جديد
    Tens noção que me tens dito isso desde os meus 12 anos? Open Subtitles أتدرك بأنّك قلت هذا لى منذ أن كنت بعمر 12 سنة؟
    Não acredito que estou a dizer isto, mas acho que na verdade posso ter ficado mais íntimo ainda do meu pai. Open Subtitles أنا غير مصدق أنى قلت هذا لكن أعتقد يأنه يجب أن أكون أكثر فعاليه بأن أصبح أكثر قرباً لأبى
    Não interessa por que é que o disseste. Há alguma verdade nisso. Open Subtitles لا يهم لماذا قلت هذا الحقيقه هى ان هناك اشياء اخرى
    o disse 100 vezes. Não é nas escadas que se vai lá. Open Subtitles لقد قلت هذا 100 مرة أنت لا تسيري علي خطوات
    disse que era pelo ar puro... pela qualidade de vida. Open Subtitles لقد قلت هذا للهواء الصحي و لتكون حياتنا أفضل
    dizes isso há 20 minutos, enquanto eu ando aqui às voltas. Open Subtitles لقد قلت هذا منذ 20 دقيقة ونحن نمر فى دوائر
    E há uma parte de mim que está mesmo zangada por ter dito isto. Open Subtitles ويوجد جزء مني غاضب جداً لأنني قلت هذا للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more