Estás tão preocupado em fazer o que é certo, que nem vês. | Open Subtitles | قلق للغاية بشأن القيام بالشيء الصحيح، حتى أنك لا ترى الأمر |
Nathan estou bem, juro. Porque é que estás tão preocupado? | Open Subtitles | أنا بخير أؤكّد لكَ، لمَ أنتَ قلق للغاية ؟ |
Mr. Bridger está muito preocupado com a economia do país. | Open Subtitles | السيد بريدجر قلق للغاية حول اقتصاد البلاد |
E eu sei que ele disse que seguia a sua intuição, mas receio que ele tenha estado a ser demasiado imprudente, e estou muito preocupado com ele. | Open Subtitles | وأعلم بأنه قال بأنه كان يتبع هواه ولكن أخشى أنه كان متهور دون داعٍ وأنا قلق للغاية عليه. |
Havia um jurado extremamente ansioso, quase catatônico. | Open Subtitles | كان هناك محلف قلق للغاية ، متخشب تقريباً |
Na escola estão todos preocupados. | Open Subtitles | الكل في المدرسة قلق للغاية بشأنك |
Cresceu uma criança pobre, por isso é que é tão preocupado com os custos do seu Governo. | Open Subtitles | ولقد نشأ فقيرا، إنه جزء من لماذا انه قلق للغاية مع حفاظ حكومته التكاليف منقطعه |
Eu já fui como você...tão preocupado com o dever que só via o meu uniforme. | Open Subtitles | كنتُ مثلك ذات يوم ٍ، قلق للغاية بشأن الواجب والالتزام عجزتُ عن رؤية بَزّتي الغابرة. |
Bem, estás tão preocupado em provar que és melhor do que eu, que até estás disposto a morrer. | Open Subtitles | أنت قلق للغاية لاثبات فقط أنك أفضل مني لدرجة أنك ستسمح أن تتعرض للموت |
Esta não é uma das tuas grandes linhas que estás sempre tão preocupado em passar, Joseph? | Open Subtitles | ليس هذا واحد من هذه الخطوط الكبرى من لديكم كنت دائما قلق للغاية حيال العبور, جوزيف؟ |
Estás tão preocupado com o resultado da tua irmã que nem sequer pensas nos doentes dela. | Open Subtitles | أنت قلق للغاية على نتائج أختك، لدرجة أنك لن تفكر حتى في مريضتها. |
Sim, bem, dado o tamanho do seu "portfolio", não estava assim tão preocupado. | Open Subtitles | نعم، رغم ذلك، نظراً لحجم محفظتك، في الحقيقة لم أكن قلق للغاية. |
- Ele está muito preocupado com o próximo passo, sobre as acomodações, onde ele vai ficar, se há algum lugar privado onde não possa ser encontrado pela polícia. | Open Subtitles | هو قلق للغاية بشأن الخطوة التالية، بشأن الإقامة، أين سيمكث، إن كان هناك مكان خاص حيث لا يتم اكتشافه من قبل الشرطة. |
O meu pai ainda está muito preocupado com o regresso de Kazuya. | Open Subtitles | ابي قلق للغاية حول عودة كازويا |
- Estou muito preocupado, vocês deveriam estar preocupados, senhores espectadores, | Open Subtitles | -انا قلق للغاية ! وانت يجب ان تقلق ايضاً! ويجب ان يقلق المشاهد ايضاً! |
Ele pareceu-me muito responsável, muito preocupado. | Open Subtitles | بدا مسؤولا قلق للغاية |
Ele teria de estar extremamente ansioso para que o seu tom a superasse, portanto... aplicando a linha de base. | Open Subtitles | يُفترض به أنّ يكون قلق للغاية ليرتفع إهتزازه فوقه إذن... . طِبقاً للخط القاعدي |