"قلمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha caneta
        
    • meu lápis
        
    • a caneta
        
    • a minha
        
    • meu marcador
        
    • minha pena
        
    - A minha caneta em ouro. - Calma aí! Open Subtitles قلمي ذو الحافة الذهبية ثبّت ذلك ايها الشاعر
    - Perdi a minha caneta. - Acho que está no teu pé. Open Subtitles ـ لقد فقدتُ قلمي ـ أجل، أظن إنه قريب من قدمي
    A minha caneta move-se ao longo da página como o focinho de um animal estranho com a forma de um braço humano e vestido com a manga de um pulôver verde largo. TED قلمي يتحرك علي طول الصفحة كأنف حيوان غريب شُكل علي هيئة ذراع إنسان ويرتدي ملابس ذات أكمام لسترة فضفاضة خضراء اللون.
    Raramente tinhas as palavras a sair do meu lápis com tanto fervor e fluidez. Open Subtitles نادراً ما يسطر قلمي الرصاص الكلمات، بهذه السلاسة الفائقة
    Lembra-te que é o meu lápis azul que diz o que se publica neste jornal. Open Subtitles أجل، أجل، فقط تذكر بأن قلمي الأزرق لايزال يحدد ما يُكتب على هذه الصحيفة
    Mas eu nem sei o que isto é e a minha caneta, onde está a caneta? Open Subtitles لكن أنا لا أعرف حتى ما هي هذه الأشياء و قلمي ؟ أين قلمي ؟
    minha caneta cria histórias do "mundo que deveria ter sido". Open Subtitles وأخذ قلمي ينشئ القصص عن عالم كيف كان يمكن أن يكون ـ
    Agradeço, mas minha caneta não funciona nisto. Como vou fazer o "Quebra-Cabeça Jr"? Open Subtitles أشكرك على حرصك ، لكن قلمي لن يعمل ، كيف سأحل الكلمات المتقاطعة؟
    Eu tenho a minha caneta, e não há hipótese de usa-la. Open Subtitles أنا لديّ قلمي ولا توجد أي فرصة لإستخدامه
    Ia dizer que a minha caneta está estragada e que preciso de uma nova para lhe prescrever a dose. Open Subtitles لقد كنت سأقول إن قلمي لا يعمل و إنني أحتاج لقلم آخر لأصف لك جرعتك
    E para tua informação, ainda quero a minha caneta de volta. Open Subtitles والإهتداء إلى مذهب بإسمه وليكن في معلومك أنني مازلت أريد استعادة قلمي
    Se...se houver algum problema com isso, sei lá, faz a minha caneta explodir. Open Subtitles لو كان هنالك مشكلة مع هذا أنا لا أعلم إجعل قلمي ينفجر
    Trouxe a minha caneta. Espero não ter perdido nada. Open Subtitles جلبت قلمي, آمل بأن لم أفوت أي شيء
    Achas que aos 46 anos vou estar num beco qualquer... a enfiar o meu lápis num crânio à procura de balas? Open Subtitles انا مقبل علي سن 46 ااضع قلمي في جماجم ميتة بحثا عن الرصاص؟
    Tenho de acabar o meu relatório, mas parece que perdi o meu lápis. Open Subtitles أوه كما اني عليا أن أنهي تقريري، لكن يبدو اني ضيعت قلمي
    Quando o Booth partiu o meu lápis, percebi que há outra forma de causar a mesma lesão. Open Subtitles و لكن عندما كسر بووث قلمي الرصاص أدركت بأن هناك طريقة أخرى لإحداث نفس المستوى من الأذى الضغط
    O que acontece se eu não ligar a caneta? Open Subtitles ماذا سيفعلون إذا لم أشغل قلمي ؟
    Além disso, acho que também perdi a caneta. Open Subtitles كما أني أضعت قلمي أيضاً.
    Durante a festa, deixei o meu marcador aberto no sofá, e fez uma mancha enorme. Open Subtitles أثناء الحفلة، تركتُ قلمي الخطاط مفتوح على الأريكة، وذلك صنع بقعة ضخمة.
    É como se a minha pena estivesse quebrada, como se o órgão da minha imaginação tivesse secado, como se a orgulhosa torre do meu génio tivesse ruído. Open Subtitles كما لو أن قلمي محطم كما لو أن خيالي قد جف كما لو أن برج عبقريتي قد تداعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more