"قلنا لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te dissemos
        
    • Já lhe dissemos
        
    • Dissemos-lhe
        
    • Nós dissemos
        
    Quantas vezes te dissemos para esqueceres? Open Subtitles كم مرة قلنا لك إبتعد عن المشاكل ؟
    Que te dissemos de andares a vaguear por aqui a toda a hora? Open Subtitles ماذا قلنا لك كي تحبي هاذا المكان دائما
    - Já lhe dissemos, dois absintos. Open Subtitles قلنا لك قبل قليل، كأسين من الكحول
    Já lhe dissemos que o Olaf não precisou de forçar a entrada na casa. Open Subtitles قلنا لك. لم يضطر "أولاف" إلى اقتحام منزل "جوزفين".
    Nós Dissemos-lhe que não temos nada a ver com isso. Open Subtitles قلنا لك أنه لم يكن لدينا يدٌ في ذلك
    Nós dissemos para encontrá-la, não para a foderes. Open Subtitles قلنا لك أن تجد لها، لا يمارس الجنس معها.
    Isso resulta. Foi o que te dissemos quando... Open Subtitles هذا يجدي ، هذا ما قلنا لك حين
    E estamos arrependidos. Já te dissemos. Open Subtitles و نحن آسفون لق قلنا لك هذا
    Por isso te dissemos para não insistires no filme, E! Open Subtitles -لهذا السبب قلنا لك أن تنزعها من الفيلم يا (إي)!
    Jesus, quantas vezes já te dissemos, que o skate não é para estar em casa? Open Subtitles حسنا, (هيسيس), كم مرة قلنا لك, لوح التزلج ممنوع في المنزل؟ -هل اخذت دواءك هذا الصباح؟
    - Já te dissemos. Open Subtitles لقد قلنا لك هذا
    Dissemos-lhe para fugir. Planeámos a sua fuga. Open Subtitles لقد قلنا لك أن تهرب لقد خططنا لهروبك
    Dissemos-lhe para ficar no comboio. Open Subtitles لقد قلنا لك أن تبقى على متن القطار
    Dissemos-lhe o que vimos e o que fizemos. Open Subtitles قلنا لك ما رأيناه وما قمنا به
    - Nós dissemos,"Não faças isso." Open Subtitles - قلنا لك ، لا تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more