"قلوبِنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossos corações
        
    Elas sussurraram-me que aquilo seria o nosso segredo, que o manteríamos nos nossos corações para sempre, nunca o revelaríamos. Open Subtitles هَمسوا لي بأنّه كَانَ سِرَّنا، بأنَّ نحن نَبقيه في قلوبِنا إلى الأبد، أبداً لا تَكْشفْه.
    Eu acho que só usamos 10 % dos nossos corações. Open Subtitles أعتقد أننا نستخدمُ عشرةً بالمئة فقط من قلوبِنا.
    Ainda vivem nos nossos corações, na felicidade que conhecíamos e nos sonhos que partilhávamos. Open Subtitles هم ما زالوا أحياءَ في قلوبِنا بالسعادة التي نعلمها والأحلام التي تشركنها
    E sempre a recordaremos... como um peso pesado nos nossos corações. Open Subtitles نحن سَدائماً تذكّرْها... ك وزن ثقيل في قلوبِنا.
    Que o seu espírito viva eternamente nos nossos corações e preces. Open Subtitles يَعِيشُ مايو/مايسُ روحُه المحبّةُ إلى الأبد... في قلوبِنا وفي صلاواتِنا.
    Mesmo assim, no caminho de volta, os nossos corações encham-se de orgulho... por termos salvo uma irmã, uma esposa, um irmão ou uma mãe de alguém... Open Subtitles لكن ما زالَ على قلوبِنا في طريقِنا ممتلأْ فخراً... بأنّنا انقذنا شخص ما الأخت أو زوجة أو أَخّ أَو أمّ...
    Viverás sempre nos nossos corações. Open Subtitles أنت دائماً سَتَكُونُ في قلوبِنا.
    Apagai esta infâmia dos nossos corações. Open Subtitles و فرغ هذا الغضبِ مِنْ قلوبِنا.
    Viverás sempre nos nossos corações. Open Subtitles أنت دائماً سَتَكُونُ في قلوبِنا.
    Nos nossos corações. Nos nossos corações. Open Subtitles # في قلوبِنا #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more