"قليل جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito pouco
        
    • tão pouco
        
    • muito poucas
        
    • muito poucos
        
    • tão poucos
        
    • muito pouca
        
    As palavras significam muito pouco para um homem com uma espada. Open Subtitles الكلمات تكون ذات معنى قليل جدا" بنسبة لرجل معه سيف
    Pelo que descrevem e pelo que eu sei, que é muito pouco, Open Subtitles من ما لديك وصفها، من ما أعرف، وهو قليل جدا.
    Meus amigos eu percebo que não estmaos a oferecer a califórnia mas 200 é muito pouco por aquela propriedade. Open Subtitles جسنا , فلتنصتوا الي ايها الاصدقاء انني أُدرك اننا لا نعرض كاليفورنيا هُنا لكن 200$ مِقدار قليل جدا لجميع هذة الاملاك
    Há tanto para fazer, e tão pouco tempo para fazê-lo! Open Subtitles هناك الكثير لأعمله وأنا أملك وقت قليل جدا
    muito poucas pessoas conseguem ter longos intervalos de tempo no escritório sem serem interrompidos. TED قليل جدا من الناس يقومون بأعمال باعمال لفترات طويله دون إنقطاع في المكتب
    Acho que os elefantes e os grandes primatas conseguem fazê-lo mas há muito poucos animais que conseguem fazer isso. TED لكن هناك عدد قليل جدا من الحيوانات التي تستطيع القيام بذلك.
    Porque é que hoje há tão poucos agricultores? TED لماذا هناك اليوم عدد قليل جدا من المزارعين؟
    Na indústria da moda, é muito pouca a proteção da propriedade intelectual. TED في مجال موضة الأزياء هناك قليل جدا من حماية الملكية الفكرية.
    30 segundos. Não acham que é muito pouco? Open Subtitles 30 ثانية ألا تعتقد أن هذا قليل جدا ؟
    E o um é muito pouco ou nada? Open Subtitles و لكن هل واحد تعنى قليل جدا,او لا شيى؟ لان...
    E o um é muito pouco ou nada? Open Subtitles و لكن هل واحد تعنى قليل جدا,او لا شيى؟ لان...
    200 convidados, 200 sacos de presentes e muito pouco tempo. Open Subtitles 200 ضيف 200 حقيبة هدايا وقت قليل جدا
    muito pouco ainda resta à volta. Open Subtitles عدد قليل جدا منا لا تزال موجودا
    Temos muito pouco tempo. Open Subtitles لدينا وقت قليل جدا
    Isso é tão pouco, mas acho que só precisas de uma, aquela certa. Open Subtitles انه عدد قليل جدا لكنني اعتقد انك تحتاج فقط واحدة صحيح ، واحدة ، قريبا جدا ؟
    tão pouco espaço aqui e tanto espaço lá fora. Open Subtitles فضاء قليل جدا هنا فضاء شاسع بالخارج
    muito poucas coisas que são assim tão urgentes que têm de ocorrer, que têm de ser respondidas nesse segundo. TED وهناك قليل جدا جدا من الامور العاجله التي يجب ان تحدث , و تحتاج لإجابه في لحظتها.
    muito poucas desejariam que as coisas voltassem ao que eram. TED عدد قليل جدا منهم يريدون العودة إلى الأشياء بطريقة معتادة.
    muito poucos etíopes no país. Open Subtitles يوجد عدد قليل جدا من الاثيوبيين في المدينة
    Na verdade, muito poucos homens estão aqui obrigados. Open Subtitles في الواقع, هناك عدد قليل جدا من الرجال هنا هم المُلزمون بالبقاء معنا أجباراً
    Nunca antes, tal como disse, a responsabilidade da comida esteve nas mãos de tão poucos. TED لم يحدث من قبل ، كما قلت ، أن كانت مسؤولية توفير الغذاء في أيدي عدد قليل جدا.
    Em 1961, logo após a Baía dos Porcos - muito pouca gente sabe isto - participei na redacção das Directivas de Segurança 55, 56 e 57. Open Subtitles في عام 1961 بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا شاركت في وضع المذكرات عمل الأمن القومي 55,56,57

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more