"قليل مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • com
        
    Voltamos já com a maratona do Espectáculo de Antiguidades. Open Subtitles سنعود بعد قليل مع ماراثون تحف معرض الشوارع
    Falei com o FBI. O Colbert esteve na estufa. Open Subtitles لقد تحدثت قبل قليل مع المختبر الفيدرالي بإمكاننا إثبات تواجد كولبيرت في المشتل
    Eu vim com as crianças... e uma mulher linda. Open Subtitles لقد كنت هنا قبل قليل مع مجموعة من الاطفال وامرأة جميلة ايضا
    Daqui a pouco, vamos falar com o perito em animais Jim Fowler. Open Subtitles حسناً، سنتكلم بعد قليل مع خبير الحيوانات جيم فاولر.
    Nunca houve uma Isabella. Acabei de falar com o Cusamano. Open Subtitles لم يكن هناك أي إيزابيلا لقد تحدثت قبل قليل مع كوزمانو
    Acabei de falar com o S.E.C. Open Subtitles انا انهيت مكالمة قبل قليل مع امن الاقتصاد التجاري
    Vais passar menos tempo com a tia Juliet e mais tempo comigo. Open Subtitles مثل قضاء وقت قليل مع جوليت وقضاء وقت اكبر معي
    Olhando para o passado desse Ju-Jitsu Brasileiro, passei algum tempo com o Silva antes dele entrar para o Vale-Tudo. Open Subtitles ناتي من الجوجيتسو البرازيليه الارضيه, انا قضيت وقتا قليل مع سيلفا قبل سنوات قبل دخوله في ام ام ايه
    Aquela carne é processada por enormes empresas multinacionais que têm muito pouco a ver com ranchos e agricultores. Open Subtitles هذا اللحم تمت معالجته من شركات ضخمة متعددة الجنسيات . التي لها تعامل قليل مع المزارع والحقول
    Estivemos aqui mais cedo jantando com nosso amigo Sam.i.am. Open Subtitles كنا نتناول العشاء هنا منذ قليل مع اصدقاءنااسرة"سامآيآم"
    Acabei de apanhar a Gia com a ex. - Sinto muito. Open Subtitles لقد قبضت على جيا منذ قليل مع صديقتها السابقة أنا آسف حقا
    O governador acabou de me ligar, e tinha acabado de falar com o seu Comissário. Open Subtitles الحاكم انهى مكالمه معي الان ولقد تكلم قبل قليل مع قائدك
    Tivemos ao telefone com o mediador imobiliário. Open Subtitles تكلمت قبل قليل مع مسؤولة العقارات
    Volto já com o seu cofre. Open Subtitles سأعود بعد قليل مع صندوق الودائع خاصتك
    Sem problema. Volto já com água. Open Subtitles لا مشكلة سأعود بعد قليل مع الماء
    Isto é um relatório, da polícia. Está muito forte com tônica e gelo. Open Subtitles إنه شراب قليل مع المنشطات والثلج.
    Acabei de falar ao telefone com o nosso embaixador na Rússia. Open Subtitles سيدي الرئيس، كان معي مكالمة هاتفيه "منذ قليل مع سفيرنا في "روسيا
    Foi-me dito que era devido á genética, mas os ataques cardíacos provavelmente tiveram menos a ver com genes e mais a ver com as suas dietas ricas em carne. Open Subtitles تمّ تعليمي بأنها وراثية، لكن مِن المحتمل أنّ نوبات القلب لها شأنٌ قليل مع الجينات وشأنٌ أكبر مع نمط الغذاء الغني باللحوم.
    Estive a falar com o velho Potter e ele garantiu pagamentos em dinheiro no banco. Open Subtitles كنت أتحدث منذ قليل مع العجوز (بوتر) وسيضمن لكم دفعات نقدية في المصرف
    - A que passou. A rapariga com o cão. Open Subtitles -الفتاة التي مرت قبل قليل مع الكلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more