| Voltamos já com a maratona do Espectáculo de Antiguidades. | Open Subtitles | سنعود بعد قليل مع ماراثون تحف معرض الشوارع |
| Falei com o FBI. O Colbert esteve na estufa. | Open Subtitles | لقد تحدثت قبل قليل مع المختبر الفيدرالي بإمكاننا إثبات تواجد كولبيرت في المشتل |
| Eu vim com as crianças... e uma mulher linda. | Open Subtitles | لقد كنت هنا قبل قليل مع مجموعة من الاطفال وامرأة جميلة ايضا |
| Daqui a pouco, vamos falar com o perito em animais Jim Fowler. | Open Subtitles | حسناً، سنتكلم بعد قليل مع خبير الحيوانات جيم فاولر. |
| Nunca houve uma Isabella. Acabei de falar com o Cusamano. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إيزابيلا لقد تحدثت قبل قليل مع كوزمانو |
| Acabei de falar com o S.E.C. | Open Subtitles | انا انهيت مكالمة قبل قليل مع امن الاقتصاد التجاري |
| Vais passar menos tempo com a tia Juliet e mais tempo comigo. | Open Subtitles | مثل قضاء وقت قليل مع جوليت وقضاء وقت اكبر معي |
| Olhando para o passado desse Ju-Jitsu Brasileiro, passei algum tempo com o Silva antes dele entrar para o Vale-Tudo. | Open Subtitles | ناتي من الجوجيتسو البرازيليه الارضيه, انا قضيت وقتا قليل مع سيلفا قبل سنوات قبل دخوله في ام ام ايه |
| Aquela carne é processada por enormes empresas multinacionais que têm muito pouco a ver com ranchos e agricultores. | Open Subtitles | هذا اللحم تمت معالجته من شركات ضخمة متعددة الجنسيات . التي لها تعامل قليل مع المزارع والحقول |
| Estivemos aqui mais cedo jantando com nosso amigo Sam.i.am. | Open Subtitles | كنا نتناول العشاء هنا منذ قليل مع اصدقاءنااسرة"سامآيآم" |
| Acabei de apanhar a Gia com a ex. - Sinto muito. | Open Subtitles | لقد قبضت على جيا منذ قليل مع صديقتها السابقة أنا آسف حقا |
| O governador acabou de me ligar, e tinha acabado de falar com o seu Comissário. | Open Subtitles | الحاكم انهى مكالمه معي الان ولقد تكلم قبل قليل مع قائدك |
| Tivemos ao telefone com o mediador imobiliário. | Open Subtitles | تكلمت قبل قليل مع مسؤولة العقارات |
| Volto já com o seu cofre. | Open Subtitles | سأعود بعد قليل مع صندوق الودائع خاصتك |
| Sem problema. Volto já com água. | Open Subtitles | لا مشكلة سأعود بعد قليل مع الماء |
| Isto é um relatório, da polícia. Está muito forte com tônica e gelo. | Open Subtitles | إنه شراب قليل مع المنشطات والثلج. |
| Acabei de falar ao telefone com o nosso embaixador na Rússia. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، كان معي مكالمة هاتفيه "منذ قليل مع سفيرنا في "روسيا |
| Foi-me dito que era devido á genética, mas os ataques cardíacos provavelmente tiveram menos a ver com genes e mais a ver com as suas dietas ricas em carne. | Open Subtitles | تمّ تعليمي بأنها وراثية، لكن مِن المحتمل أنّ نوبات القلب لها شأنٌ قليل مع الجينات وشأنٌ أكبر مع نمط الغذاء الغني باللحوم. |
| Estive a falar com o velho Potter e ele garantiu pagamentos em dinheiro no banco. | Open Subtitles | كنت أتحدث منذ قليل مع العجوز (بوتر) وسيضمن لكم دفعات نقدية في المصرف |
| - A que passou. A rapariga com o cão. | Open Subtitles | -الفتاة التي مرت قبل قليل مع الكلب. |